Unit2 The Virtues of Ambition.docx
《Unit2 The Virtues of Ambition.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Unit2 The Virtues of Ambition.docx(11页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、Unit2 The Virtues of AmbitionThe Virtues of Ambition Joseph Epstein 1. Ambition is one of those Rorschach words: define it and you instantly reveal a great deal about yourself. Even that most neutral of works, Websters, in its seventh New Collegiate Edition, gives itself away, defining ambition firs
2、t and foremost as an ardent desire for rank, fame, or power. Ardent immediately assumes a heat incommensurate with good sense and stability, and rank, fame, and power have come under fairly heavy attack for at least a century. One can, after all, be ambitious for the public good, for the alleviation
3、 of suffering, for the enlightenment of mankind, though there are some who say that these are precisely the ambitious people most to be distrusted. 野心是罗夏墨迹测验的字眼之一:给它下个定义你立刻就流露出你很多的内心世界。即使是最中立的著作,韦伯斯特的字典,新大学版第七版,也暴露出自己的观点,将“ambition”首先定义为:“追求官阶、名誉或权势的强烈欲望。”于是乎“ardent”这个词直接承受一种压力,与褒义和恒心不再不相称,而官阶、名誉和权势
4、至少受到百年猛烈的抨击。毕竟是有人热衷于为民谋福利;为减轻民众的痛苦而奔走,为开发民智而雄心万丈,尽管有人说这些恰巧是野心勃勃的人,绝大多数不可信任。 2. Surely ambition is behind dreams of glory, of wealth, of love, of distinction, of accomplishment, of pleasure, of goodness. What life does with our dreams and expectations cannot, of course, be predicted. Some dreams, beg
5、un in selflessness, end in rancor; other dreams, begun in selfishness, end in large-heartedness. The unpredictability of the outcome of dreams is no reason to cease dreaming. 毫无疑问,雄心大志期望的是荣耀、财富、爱情、名气、成就、享乐、完美。当然,命运怎样对待我们的理想和期待不可预料。有些梦想,始于大公无私的初衷,其结果是积怨结仇;有的梦想,起先纯粹是出干自谋私利,但到头来却称善于人梦想结果的不可预见性决不是停止梦想的理
6、由。 3. To be sure, ambition, the sheer thing unalloyed by some larger purpose than merely clambering up, is never a pretty prospect to ponder. As drunks have done to alcohol, the single-minded have done to ambition-given it a bad name. Like a taste for alcohol, too, ambition does not always allow for
7、 easy satiation. Some people cannot handle it; it has brought grief to others, and not merely the ambitious alone. Still, none of this seems a sufficient cause for driving ambition under the counter. 诚然,说到野心,即使并不掺杂超过敢于向上爬这样目的的纯粹事情,也不会让人感到前程似锦。如同酒鬼之嗜酒,执着的人怀有野心使它声名狼藉。就像嗜酒如命一样,野心也总是欲壑难填。有些人不能控制野心;给他人带来
8、灾难,这就不单单是野心人的问题。虽然如此,这当中似乎没有一点充分的理由将野心驱逐到见不得人的暗处。 4. What is the worst that can be said-that has been said-about ambition? Here is a (surely) partial list: To begin with, it, ambition, is often antisocial, and indeed is now outmoded, belonging to an age when individualism was more valued and useful
9、than it is today. The person strongly imbued with ambition ignores the collectivity; socially detached, he is on his own and out for his own. Individuality and ambition are firmly linked. The ambitious individual, far from identifying himself and his fortunes with the group, wishes to rise above it.
10、 The ambitious man or woman sees the world as a battle; rivalrousness is his or her principal emotion: the world has limited prizes to offer, and he or she is determined to get his or hers. Ambition is, moreover, jesuitical; it can argue those possessed by it into believing that what they want for t
11、hemselves is good for everyone -that the satisfaction of their own desires is best for the commonweal. The truly ambitious believe that it is a dog-eat-dog world, and they are distinguished by wanting to be the dogs that do the eating. 在人们数落野心的种种不是时,野心能坏到什么极至呢?兹列一份略带偏见的清单:首先,野心常常反社会,如今确实风光不再,它属于个人主义
12、比今天更受重视和有用的年代。具有强烈野心的人无视集体利益:与社会离心离德,惟我独尊,我行我素。个人主义与个人野心紧密相连。心怀野心的人,完全不把自己和自己的命运与团体等同起来,只想出人头地。具有野心的男人或女人将世界视为战场:竞争是他们最重要的情感:世界提供了为数有限的奖项,他们也坚决要去摘取自己的桂冠。进一步说,野心就是狡诈;它能劝服心怀此胎的人相信,他们为自己所做的事情对每个人都有好处满足他们的私欲对国家最为有利。真正的野心家认为这是一个狗咬狗的世界,与众不同的是他们要成为吃狗的狗。 5. From here it is but a short hop to believe that th
13、ose who have achieved the common goals of ambition-money, fame, power-have achieved them through corruption of a greater or lesser degree, mostly a greater. Thus all politicians in high places, thought to be ambitious, are understood to be, ipso facto, without moral scruples. How could they have suc
14、h scruples-a weighty burden in a high climb-and still have risen as they have? 从这里来看,很容易相信凡是获得金钱、名誉、权势,即已经达到一般野心目标的人,他们通过小巫见大巫似的腐败手段谋取私利,绝大多数都是相当骇人的程度。因此,所有位居要职的政客,被人认为是野心勃勃,自己也是心知肚明,事实上,他们完全没有道德顾忌。他们怎么会有这样的顾忌在往上爬的途中是一个沉重的负担,何况负担也会随之上升呢? 6. If ambition is to be well regarded, the rewards of ambition
15、-wealth, distinction, control over ones destiny-must be considered worthy of the sacrifices made on ambitions behalf. If the tradition of ambition is to have vitality, it must be widely shared; and it especially must be esteemed by people who are themselves admired, the educated not least among them
16、. The educated not least because, nowadays more than ever before, it is they who have usurped the platforms of public discussion and wield the power of the spoken and written word in newspapers, in magazines, on television. In an odd way, it is the educated who have claimed to have given up on ambit
17、ion as an ideal. What is odd is that they have perhaps most benefited from ambition-if not always their own then that of their parents and grandparents. There is a heavy note of hypocrisy in this; a case of closing the barn door after the horses have escaped-with the educated themselves astride them
18、. 假如野心被人看好,那么野心的回报财富、名气、生杀予夺必须要被人认为值得野心为之付出的牺牲。如果传统的野心有活力,它必须得到广泛的共识;特别要得到自己受到别人崇拜的人之尊重,其中尤其要有受教育的人。这是因为,与过去相比有过之而无不及,正是这帮受过教育的人窃取了公共讨论的讲台,在报刊、杂志、电视上滥用说话和写作的权利。是受教育的人以一种奇怪的方式宣称放弃野心作为一种理想,可笑的是也许他们往往是野心的最大获利者如果不是他们的话,那便是他们的父母或者祖父母。这里面有好多虚伪的东西;有一个案子是在马逃跑之后再关上马厩门可是马背上骑的是受教育的人 7. Certainly people do not
19、seem less interested in success and its accoutrements now than formerly. Summer homes, European travel, BMWs-the locations place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago. What has happened is that people cannot own up to their d
20、reams, as easily and openly as once they could, lest they be thought pushing, acquisitive, vulgar. Instead we are treated to fine pharisaical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: The revolutionary lawyer quartered in the $250,000 Manhattan luxurious apartment; the critic of Ame
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Unit2 The Virtues of Ambition
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3167971.html