《北国之春中日文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北国之春中日文对照.docx(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、北国之春中日文对照北国之春中日文对照 北国春 kitaguni no haru 北国之春 作詞 : : sakushi: idehaku 作曲:遠藤 実 : sakkyoku: endou minoru 唄:千 昌夫 : uta: sen masao 白樺 青空 南風 shirakaba aozora minamikaze 白桦 蓝天 南风 亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风 咲丘北国 北国春 kobushisakuanookakitagunino aakitaguninoharu 北国 木莲花盛开的山丘上啊 北国之春 木兰花开山岗上”惫之春天啊”惫之春天已来临 季節都会 kisetsugatok
2、aidewa okaranaidaroto 远在都市 也许连季节变换都会忘记 城里不知季节变换 不知季节已变换 届 小包 todoitaohukurono chiisanatsutsumi 母亲寄来了 小小的包裹 妈妈犹在寄来包裹 送来寒衣御严冬 故郷 帰 帰 anohurusatoe kaerokana kaerokana 回到那故乡去吧 回去吧 故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中 雪 丸木橋 yukidoke seseragi marukibashi 冰雪融化 流水潺潺 圆木桥 残雪消融 溪流淙淙 独木桥自横 芽北国 北国春 karamatsunomegahukukitagunino a
3、akitaguninoharu 北国 青松萌发了新芽啊 北国之春 嫩芽初上落叶松”惫之春天啊”惫之春天已来临 好 sukidatootagaini iidasenaimama 五年前 没能诉说对彼此的爱意 虽然我们已内心相爱 至今尚未吐真情 別五年 娘 wakaretemougonen anojyouwadoushiteru 就此分别的 那个女孩 现在怎么样了 分手已经五年整 我的姑娘可安宁 故郷 帰 帰 anohurusatoe kaerokana kaerokana 回到那故乡去吧 回去吧 故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中 山吹 朝霧 水車小屋 yamabuki asagiri miz
4、ukurumakoya 迎春花 晨雾 水车小屋 棣棠丛丛 朝雾蒙蒙 水车小屋静 唄北国 北国春 warabeutakitoerukitagunino aakitaguninoharu 北国 听得见的童谣啊 北国之春 传来阵阵儿歌声”惫之春天啊”惫之春已来临 似 無口 anikimooyajinite mukuchinahutariga 沉默寡言的哥哥和父亲 家兄酷似老父亲 一对沉默寡言人 酒 飲 tamaniwasakedemo nonderudaroka 是否还会偶尔小酌一番 可曾闲来愁沽酒 偶尔相对饮几杯 故郷 帰 帰 anohurusatoe kaerokana kaerokana 回到
5、那故乡去吧 回去吧 故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中 北国之春日文歌词 白桦 青空 南风 咲丘北国 北国春季节都会 分 届 小包 故郷 帰 帰 雪 丸木桥 落叶松芽北国 北国春 好互 言 别五年子 故郷 帰 帰 山吹 朝雾 水车小屋 呗闻北国 北国春 兄贵亲父似 无口 酒 饮 故郷 帰 帰 北国之春中文歌词 亭亭白桦悠悠碧空 微微南来风 木兰花开山岗上 北国之春天 啊北国之春天已来临 城里不知季节变换 不知季节已变换 妈妈从家乡寄来包裹 送来寒衣御严冬 故乡啊故乡我的故乡 何时能回你怀中 残雪消融溪流淙淙 独木桥自横 嫩芽初上落叶松 北国之春天 啊北国之春天已来临 虽然我们内心已相爱 至今尚未吐真情 分别已经五年整 我的姑娘你可安宁 故乡啊故乡我的故乡 何时能回你怀中 棠棣丛丛朝雾蒙蒙 水车小屋静 传来一阵阵儿歌声 啊北国之春已来临 家兄很象老父亲 一对沉默寡言人 闲来可曾愁沽酒 偶尔相对饮几杯 故乡啊故乡我的故乡 何时能回你怀中
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3088801.html