牛津书虫中英系列1级上册8阿拉丁和神灯Aladdinand.doc
《牛津书虫中英系列1级上册8阿拉丁和神灯Aladdinand.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《牛津书虫中英系列1级上册8阿拉丁和神灯Aladdinand.doc(17页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、Aladdin and the enchanted lamp(阿拉丁和神灯)Many years ago ,in a city in Arabia, there was a boy called Aladdin. He lived with his mother in a little house near the marker, and they were very poor. Aladdins mother worked all day, and sometimes half the night, but Aladdin never helped her. He was a lazy bo
2、y and he did not like to work. He only wanted to play all the time. Every morning he ran through the streets to the market. There, he talked and laughed and played with his friends all day. Then in the evening he went home for his dinner. And every night his mother said to him: Oh, Aladdin, Aladdin!
3、 You are a lazy boy a good for-nothing! When are you going to do some work, my son? But Aladdin never listened to his mother. One day in the market there was an old man in a long black coat. Aladdin did not see him, but the old man watched Aladdin very carefully. After some minutes he went up to an
4、orange-seller and asked: That boy in the green coat who is he? Aladdin, son of Mustafa, was the answer. The old man moved away. Yes, he said quietly. Yes, that is the boy. The right name and the right father. Then he called out to Aladdin: Boy! Come here for a minute. Is your name Aladdin? Aladdin,
5、son of Mustafa? Aladdin left his friends and came to the old man. Yes, he said, I am Aladdin, son of Mustafa. But my father is dead. He died five years ago. Dead! said the old man. Oh, no! He put his face in his hands and began to cry. Why are you crying? asked Aladdin. Did you know my father? 很多年以前
6、,在一个阿拉伯城市里,有一个男孩儿叫阿拉丁。他和他的母亲住在市场附近一个很小的屋子里,过着穷苦的日子。阿拉丁的母亲整天都在辛勤地劳作,有时甚至忙碌到深夜,但阿拉丁从来都不帮助她。 他很懒惰,不喜欢劳动,只想整天玩耍。每天早晨他都穿过街道跑到市场上, 一整天都和伙伴们在那儿说笑嬉戏,傍晚时分才回家吃饭。 每天晚上他的母亲都对他说:“唉,阿拉丁,阿拉丁!你这个懒惰的孩子真是没用!你什么时候才能做点儿事呢?儿子?” 但阿拉丁从来都不听母亲的话。 一天,市场上来了一个身穿黑色长袍的老头儿。阿拉丁并没有注意到他,老头儿却在仔细地观察着阿拉丁。过了好一会儿他走到一个卖橘子的摊贩前问道: “那个穿绿衣服的男
7、孩子他是谁啊?” “阿拉丁,穆斯塔法的儿子。”摊贩答道。 老头儿随即走开了。“是的,”他低声地自言自语道,“是的,就是这个男孩儿。就是这个名字,他父亲的名字也对。” 然后他冲阿拉丁喊道:“孩子!过来一下。你是叫阿拉丁吗?阿拉丁,穆斯塔法的儿子?” 阿拉丁离开他的伙伴们来到老头儿面前。“是的,”他说,“我是阿拉丁,穆斯塔法的儿子。但我父亲已经死了,他五年前就死了。” “死了!”老头儿说,“哦,不!”他用手蒙着脸哭了起来。 “你为什么哭?”阿拉丁问道,“你认识我父亲吗?” The old man looked up. Mustafa was my brother! he said. I wante
8、d to see him again, and now you tell me he is dead. Oh, this is not a happy day for me! Then he put his hand on Aladdins arm. But here is my brothers son, and I can see Mustafa in your face, my boy. Aladdin, I am your uncle, Abanazar. My uncle? said Aladdin. He was very surprised. Did my father have
9、 a brother? I didnt know that. I went away before you were born, my boy, said the old man. Look. He took ten pieces of gold out of his bag, and put them into Aladdins hands. Go home to your mother and give this money to her. Tell her about me, and say this: “Her husbands brother wants to meet her, a
10、nd he is going to visit her tomorrow.” Ten pieces of gold is a lot of money and Aladdin was very happy. He ran home quickly and gave the gold to his mother. At first she was afraid. Where did you get this, Aladdin? Did you find it? It isnt our money. You must give it back. But it is our money, Mothe
11、r, said Aladdin. My uncle, my fathers brother, gave the money to us. Uncle Abanazar is coming to visit us tomorrow. Who? You dont have an uncle Alanazar. But he knows my name, and my fathers name, Aladdin said. And he gave ten pieces of gold to me. Hes very nice. You must make a good dinner for him.
12、 The next day Abanazar arrived at Aladdins house. My sister! he said and smiled. My dead brothers wife! I am happy to find you and Aladdin. Sit down, Abanazar. Were happy to see you in our poor home, Aladdins mother said. She put meat, rice and fruit on the table. But I dont understand. Why did my h
13、usband never speak about you? 老头儿抬起头来。“穆斯塔法是我的兄弟!”他说,“我很想见到他,却得知他已经死了。哦,对我来说这是多么悲惨的一天啊!”他把手搭在阿拉丁的臂上,“但我兄弟的儿子在这里,我可以从你的脸上看到穆斯塔法的影子,我的孩子。阿拉丁,我是你的叔叔阿巴那扎尔啊。” “我的叔叔?”阿拉丁很惊讶,“我父亲有个兄弟吗?可我并不知道。” “在你出生之前我就离开了,我的孩子,”老头儿说道,“拿着。”他从钱袋里拿出 10 枚金币交到阿拉丁的手中,“回家把这些钱给你母亲,告诉她她丈夫的兄弟想来看她,他明天就会来。 10 枚金币是很大一笔钱,阿拉丁很高兴。他飞快地跑回
14、家中把金币交给母亲。起初她很害怕。“阿拉丁,你是从哪儿弄来这些钱的?是捡来的吗?这不是我们的钱,你必须还回去。 “但这 确实是 我们的钱啊,妈妈,”阿拉丁说,“这是我叔叔、我父亲的兄弟给咱们的钱。阿巴那扎尔叔叔明天会来看咱们。” “谁?你没有一个叫阿巴那扎尔的叔叔啊。” “但他知道我的名字,也知道我父亲的名字,”阿拉丁说,“他给了我 10 枚金币。他是一个非常好的人。你要好好地给他做顿饭。” 第二天阿巴那扎尔来到阿拉丁的家中。 “我的嫂子!”他微笑道,“我死去的兄弟的妻子!我很高兴能找到你和阿拉丁。” “快请坐,阿巴那扎尔。很高兴在我们的寒舍见到你,”阿拉丁的母亲说她把肉、米饭和水果摆上桌。“
15、但我还是不明白,我丈夫怎么从来都没有提起过你呢?” Im sorry, my sister. When we were young, my brother and I were not friends for many years. Then I went away to a far country. I am an old man now and wanted to see my brother again and take his hand. But he is dead, and I cannot speak to him or say goodbye to him now! Abana
16、zar had tears in his eyes and Aladdins mother began to cry too. But I am home again now. the old man said, and I can help my brothers wife and his son, because I am a rich man. He looked at Aladdin. Aladdin, my boy, what work do you do? Aladdin did not answer and his face was red. Oh, dont ask Aladd
17、in questions about work! his mother said. He never works. He plays with his friends all day, and only comes home when he is hungry.Well , my boy, tomorrow we must get a new coat for you. Then we can talk about work. Would you like to have a shop in the market perhaps? Aladdin smiled. A shop. he thou
18、ght, and me, a rich market-seller. Why not? Early the next morning, Abanazar arrived at Aladdins house and then he and Aladdin walked to the market. First of all we must look at coats, Abanazar said. Soon Aladdin had an expensive new coat and he felt very happy. Then Abanazar and Aladdin walked thro
19、ugh the market and looked at the shops. They drank coffee, talked to people, and had a very good dinner. It was a wonderful day for Aladdin. On Friday, when the market was closed, Abanazar took Aladdin to the beautiful gardens in the city. They walked under the trees and talked about a shop for Alad
20、din. You are very good to me, Uncle, Aladdin said. Alanazar smiled. But of course, he said. You are my brothers son. Now, let us leave the city and go up into the hills. There is something wonderful there, and you must see it. “我很惭愧,嫂子。我们都还年轻的时候,我和我兄弟的关系有很多年都不是很好。后来我就离家去了一个遥远的国度。现在我老了,想再见到我的兄弟,跟他和好。
21、但他已辞世,我不能和他说话,也不能和他说再见了!” 阿巴那扎尔眼含热泪,阿拉丁的母亲也哭了起来。 “但我现在回家了,”老头儿说,“我可以帮助我兄弟的妻子和儿子,因为我很有钱。”他转过头看着阿拉丁,“阿拉丁,我的孩子,你现在做什么工作呢?” 阿拉丁没有回答,脸涨得通红。 “哦,不要问阿拉丁工作的事!”他母亲说,“他从来都不工作,整天在外面跟他那些朋友们玩耍,只有饿了的时候才回家。” “好了,我的孩子,明天我得给你买件新外套,然后我们再谈谈工作。也许你想在市场上拥有一家店铺?” 阿拉丁笑了。“一家店铺,”他暗自想道,“我会成为一个富有的店主。为什么不呢?” 第二天一早,阿巴那扎尔就来到阿拉丁的家里
22、,带着阿拉丁去了市场。 “首先我们必须帮你挑选衣服。”阿巴那扎尔说。 很快阿拉丁就有了一件崭新的、价格不菲的外套,他非常高兴。然后他们就开始逛市场,看了很多家商店。他们喝了咖啡,和人们聊天,还吃了一顿丰盛的晚餐。对阿拉丁来说这真是美好的一天。 星期五市场关门以后,阿巴那扎尔就带着阿拉丁去了城里那座美丽的公园。他们在树下散步,讨论着为阿拉丁开店铺的事。 “你对我真是太好了,叔叔。”阿拉丁说道。 阿巴那扎尔露出了微笑。“那当然,”他说,“你是我兄弟的儿子。现在我们去城外的山里吧,那儿有一些美好的东西,你必须去看看。” They left the gardens, walked past the S
23、ultans palace, and out of the city up into the hills. They walked for a long time and Aladdin began to feel tired. Its not far now, said Abanazar. Were going to see a beautiful garden more beautiful than the garden of the Sultans palace. At last Abanazar stopped. Here we are, he said. Aladdin looked
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 牛津 书虫 系列 上册 阿拉丁 神灯 Aladdinand

链接地址:https://www.31ppt.com/p-3031595.html