《老爸老妈浪漫史 第八季 第0105集》英中字幕.doc
《《老爸老妈浪漫史 第八季 第0105集》英中字幕.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《老爸老妈浪漫史 第八季 第0105集》英中字幕.doc(89页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、目 录第1集2第2集14第3集24第4集36第5集49第6集60第7集73第1集Oh, you look like youre coming from a wedding.噢 你好像刚参加完一场婚礼Was it a nice one?是一场很棒的婚礼吗Uh, its a long story, and I dont mean to be rude,额 这个故事有点长 我不想太没礼貌but I really dont feel like talking about it.但我真的很不想讲这个故事It all started when the bride asked to see me.这一切都开
2、始于新娘要见我Wow.哇哦Okay, dont sugarcoat it, Mosby.好了 别敷衍我了 莫斯比Just give it to me straight, okay?直说吧 好吗How bad is Barney freaking out right now?巴尼现在被吓成什么样了Oh, hes fine.哦 他挺好的No, Im serious. Hes totally fine.说真的 他真的挺好的I have a better tie at home!我家里有条更好的领带Its cornflower blue!是菊蓝色的Its cornflower blue!是矢车菊蓝色的
3、啊You may rest assured, Barney Stinson is absolutely 100%你放心吧 巴尼斯丁森绝绝对对的going through with this wedding.能撑的过去这场婚礼Okay.好吧Good news.这是好消息Um, just one small issue, uh.额 只是有个小小的问题Okay, calm down, everyone feels this way冷静下 每个人在他们结婚那天on their wedding day.都会有这样的感觉Itll pass. 都会过去的No.Its more than that.不 它越来
4、越厉害了Im having a serious crisis.我有个很严肃的问题And I wonder if it would be hard to climb out that window.我在想爬出这个窗户是不是很难Uh, climbing outs easy.嗯 爬出去简单Climbing ins the real challenge.爬进来才是真正的挑战Oh, right.哦 对了Its the same window, isnt it?这是同一个窗户是吧Yeah.是的That story transpired in May of 2012.那个故事发生在2012年5月As you
5、 may recall, Lily and Marshall were gloriously happy来回忆一下 莉莉和马修灰常的开心having just welcomed your cousin Marvin.开心他们刚刚迎来你们的哥哥马尔文While Barney and Quinn were gloriously happy巴尼和奎恩也灰常的开心having just gotten engaged.开心他们刚刚订婚了And Robin, well.还有罗宾 好吧Ah, got it!啊 抠到了Man, that sumbitch had been in there since bre
6、akfast!天啊 这个小贱货从早餐起就在这里了Robin one, poppy seed: zero.罗宾对阵罂粟籽 一比零Heck, this calls for some champagne.见鬼 要来点香槟了I think theres some in the fridge.好像冰箱里有一些Well get it.我们去拿Were totally not gonna go have sex in the kitchen,我们一定不会在厨房里爱爱的if thats what youre thinking.正如你们所想的那样Aw, were not?啊 我们不要?No, no, we ar
7、e. I already took off your bra.不 我们当然要了 我已经把你的胸罩脱掉了Oh!好吧Hey, are you guys sure you can handle champagne?喂 你们俩确定你们还能来点香槟You havent slept in like a week.你们好像一周左右都没有睡觉了We should just call it a night.虽然才是一晚上Oh, I see what this is about.哦 我知道这是为什么了You feel weird because Barneys engaged.巴尼订婚了你觉得很怪What?!你说
8、啥No. Of course not.不 当然不了And I will tell you why its not weird.我来告诉你为什么不觉得怪Whats not weird?什么不觉得怪The fact that Barneys engaged.巴尼订婚的事实Barneys engaged?!巴尼订婚了?!Heck, this calls for some champagne.见鬼 要来点香槟了I think theres some in the fridge.我觉得冰箱里有一些Oh, my God, why dont you both just admit it:我的天哪 你们俩为什
9、么就是不承认Youre deliriously exhausted.你们已经完全精疲力尽了Were fine!我们好好的Really?真的吗 Were not gonna be the kind of people who have a baby我们才不会成为那种一有了孩子and become total zombies.就完全变成僵尸的人Yes, Robin.是啊 罗宾Were not gonna be the kind of people我们才不会成为那种that have a zombie and become total babies.一旦有了僵尸 就完全变成孩子的人Okay, wel
10、l, what the I was saying is.好吧 我想说的是.Do you understand?你们明白了吗Yes! God, yes!明白 绝对的明白You are preaching to the choir, sister.你不用多费口舌了 妹子Whew!喔-Hey. -So.-喂 -所以I am thinking about my bridal party我正在想我的婚礼and, uh, I dont have a lot of girlfriends.嗯 我没有很多女性朋友I mean, I have work friends,我的意思是 我有工作上的朋友but I w
11、orked at a strip club但是我在脱衣舞俱乐部工作and I know theyll just complain我知道她们一定会抱怨about any bridesmaids dress that has a front, so.伴娘礼服露得太少了 所以Would you guys be my bridesmaids?你们愿不愿意做我的伴娘Id be honored. Yes!愿意 我好荣幸Not you, Marshall.不包括你 马修But, yay, thank you! Oh.但是 耶 谢谢-Oh, thank you. -Oh, my gosh.-谢谢 -天哪Its
12、 gonna be so much fun.一定会好有爱的Yeah, now its weird.好吧 现在觉得怪了Whats weird?什么觉得怪Me being Quinns bridesmaid.我 当奎恩的伴娘Oh, I wouldnt worry about that, sweetie.我一点也不担心 亲爱的She probably wont even ask you.她可能都不会邀请你呢She just did.她刚刚才邀请我And we both said yes.我们俩都答应了Heck, this calls for some champagne.见鬼 要来点香槟了I thi
13、nk theres some in the fridge.我觉得冰箱里还有一些Meanwhile, I was also gloriously happy,与此同时 我也非常的开心Driving off into the sunset with Victoria,和维多利亚向落日驶去Who left her fiance Klaus at the altar for me.她为我在圣坛上抛下了她的未婚夫克劳斯There was just one problem.但还是有一个问题I wonder if Klaus found your note yet.我想知道克劳斯现在有没有看到你的字条My
14、note?我的字条Yeah, you know,是啊 就像The Im leaving you at the altar Note.我要离开你了 之类的字条Is that a thing?那很重要吗When you leave someone at the altar, you always leave a note.当你在圣坛前抛弃某人 你总得留一张字条Its common courtesy.这是基本的礼节嘛I think common courtesy went out the window when I did.我认为这基本礼节已经在我从那扇窗户那里跑出去的时候消失了Look, when
15、 Stella left me at the altar,你看 当斯黛拉在圣坛抛弃我的时候At least I got an explanation.至少我还得到了一个解释I mean, that note is what keeps you sane.我是说 那张字条让你保持理智You read it, you re-read it, you memorize it,你读一遍 再读一遍 你把上面的内容记得清清楚楚You sleep with it, you sniff it你把字条放在身边入睡 你闻着它Because it still kind of smells like her,因为那张
16、字条还有一些她的的味道And then, finally.到最后You let it go.你放手了(也有扔出去的意思)Tied to a brick, right through her perfect把它绑在板砖上 直接扔向Little suburban bay window.她郊区小屋的玻璃上Ill just text him.好吧 我现在就给他发短信Youre leaving a note.你必须要留字条So, Barney and I have already disagreed现在 巴尼和我On a few of the wedding details.在一些婚礼细节上有些分歧I
17、want to go with a buffet,我想在婚礼上搞自助餐And he wants to ride down the aisle on a grizzly bear.但他想在婚礼上骑着灰熊过走道Hell be wearing a tux.它会穿礼服的Fine, fine, Ill settle for a panda bear,好吧 好吧 为了你我就改骑熊猫吧But you have to call my tailor.但是必须要你给我的裁缝打电话Hell be furious about the switch.他一定会因为这次改动非常生气的 Hey, Barney, uh.嘿 巴
18、尼 那个Weve gotta talk.我们需要谈一谈Um, Quinn just asked me to be one of her bridesmaids.那个 奎恩刚刚邀请我做她的伴娘Isnt she even a little她甚至一点都不认为weirded out that you and I used to date?我们曾经约会过而感到别扭Quinn doesnt have a jealous bone in her body.奎恩的字典里根本就没有嫉妒这个词She rolls with the punches.她逆来顺受-She. -Doesnt have a clue.-她.
19、 -根本不知道No, she does not.的确 她不知道Okay.写好了Okay.好Klaus, there is no easy way to tell you克劳斯 我真的很难用语言描述Why I wont be marrying you today.我今天不能嫁给你的原因Have a great summer, Victoria.祝你夏天愉快 维多利亚Thats it?就这点No, no, we gotta do this right.不 不行 我们要把这件事情办好Well, you cant write it.但 这个不能你写啊One look, its gonna be obv
20、ious its a guys handwri.瞄一眼就知道 这明显是男人的笔迹(泰德以前学过花体字)Oh no, were good.哦 好吧 现在没事了Okay, fine, you write, Ill advise.好吧 好吧 你写 我提意见Klaus.克劳斯Just Klaus?你就直呼其名么Come on, give it some heart, the poor guy.别闹了 有点爱心 这家伙已经很可怜了Dear sweet Klaus.亲爱的克劳斯Sweet? What, are you still in love with this jerk?亲爱的 怎么 你还爱着那个混蛋
21、Im doing this on my own.我自个写Im sorry, I just.对不起 我就是You know, I feel bad for the guy.就是 为这个家伙感到抱歉Im stealing the greatest girl in the world away from him.我正在从他身边抢走这个世界上最完美的女人Youre not stealing me.不是你抢走了我Im choosing you.是我选择了你Because you are loving因为你爱我And you are caring.你关心我And you are going to go d
22、eliver this note.并且 你要把这张字条送过去Wait, you want me to go in there?等等 你想让我送过去It took everything I had to climb out今天 我放弃了所有That church window today.从那个教堂的窗户爬出来And if I have to go back in there,但 如果我就这样回去了Im not sure I can do it again.我不确定我会再走出来It has to smell like you.这样会让字条闻起来有你的味道So Quinn has no idea
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 老爸老妈浪漫史 第八季 第0105集 老爸老妈浪漫史 第八季 第0105集英中字幕 老爸 浪漫史 第八 0105 字幕
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3017109.html