商务英语翻译之词汇翻译课件.ppt
《商务英语翻译之词汇翻译课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语翻译之词汇翻译课件.ppt(77页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、,商务英语翻译之词汇翻铎数重增视词词词陈度减房恰字义仪转的的法法法法法择及练习及及练习及练弓申及练习及习,词义的选择(Choice of MeanIng.)变化中的词义(热身)a.The expansion or generalization ofmeanIngb.The narrowing or specialization ofmeanIngc.The shift of meaning,词义的选择(Choice of MeanIng.)变化中的词义(举例).countdown侧计时扩展为:+分危急的情况fallout赦射惟尘姨扩展为:(不良的)后果economy家庭料理转化为:经济orie
2、ntation东方转化为:方向pill片缩小为:contraceptive(pilliquor浪体缩小为:白酒,词义的选择(一)根据汉语的表达习惯确定词义(二)根据词性确定词义(三)根据专业来确定词义(四)根据词的搭配关系和上下文来确定词义,(一)根据汉语的表达习惯确定词Unet income净收入net profit纯利润net conclusion最终结论1.a low figure小数目2.workers on low incomes收入低的工人3.The simplest way to succeed in business is to buyand sell high.生意成功最简单
3、的途径就是贱买贵卖。4.The value of the pound has fallen to a new low againstthe dollar英镑兑换美元的比值已跌到新的(最)低点。,鼓巧点评商务英语翻译不同于文艺作品的翻译,般不讲求文采、韵味、修辞等,而要求把“准确严谨”的原则置于首位;在翻译专业术语和关键词语时,一定要在透彻地理解原文的精神实质的基础上,准确地用符合汉语表达习惯的说法表达出来。,(二)根据词性确定词义1.The price quoted include a progressive commission to becalculated on FoB basis of
4、 2%for a single order for 10dozen or up,3%for 30 dozen or up报价格包括累进佣金:按所OB价为基础计算,每定单在10打及以上佣金及以上为3%。2.Party B is commissioned by the manufactures to buy steelplates and this contract shall supersede all previouscommitments乙方受制造厂家的委托购买钢板,因此本合同将取代以前的一切承诺由于词性不同,以上两句中的 commission的词义有很大差别。在前句中名词,意思是“佣金”;
5、在后一句中却是动词,意为“委托”或“代理”。稍作引申Regressive累退的2.The Contractor shall be responsible for and shall carry out allmaintenance work during commissioning period.(在试运行期间,承包方应负责进行一切维修工作。),翩译练习1.Arbitration of all questions in dispute under this contractshall be at the choice of either party and shall be inaccorda
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 翻译 词汇 课件

链接地址:https://www.31ppt.com/p-3003941.html