含意的控制与文学语言解读.doc
《含意的控制与文学语言解读.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《含意的控制与文学语言解读.doc(5页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、含意的控制与文学语言解读广州体育学院外语教研室 陈玉玲*陈玉玲(1963-),女,广州体育学院外语教研室讲师;研究方向:外语教学法,跨文化交际;地址:广州市广州大道北458号广州体育学院外语教研室,邮编:510500,电话:020-87551070(480),87551239,13610025658;E-mail:ylingch摘 要:根据格赖斯含意理论,以D. H. Lawrence的儿子与情人小说中的语言材料为例,从含意控制的三个方面(含意化程度的控制、含意化方式的控制、含意化性质的控制)进行尝试性分析和评述,阐述文学语言和语言的运用技巧。话语的显性表述下潜存着隐性表述,运用特殊含意,可以
2、增添语言的新鲜感,赋予语言以奇趣,并且营造独特风格。关键词: 含意理论 含意控制 解读 一、引言自本世纪中叶美国语言学家和哲学家格赖斯(Grice)的会话含意理论问世以来,人们对会话含意的研究此起彼伏。今天,人们广泛关注的新格赖斯会话含意理论就是对格氏含意理论的补充和完善。许多学者依据新格氏含意理论从不同的角度、不同的侧面对日常语言交际(daily communication)进行推导、例析,来研究和解释一些语用问题。那么,能否用新格氏含意理论来解读文学语言,进行文学批评和阅读欣赏?本文根据新格氏含意理论,以D.H.劳伦斯的儿子与情人小说中的语言材料为例,从含意控制的三个方面(含意化程度的控制
3、、含意化方式的控制、含意化性质的控制)进行尝试性地分析和评述。认为:用新格氏含意理论来解读文学作品,有其独到之处。同时能拓宽含意理论的运用范围。二、语言与含意语言是什么?语言是人与人相互交际时所使用的工具。具体地讲,“语言是工具、武器,人们利用它来相互交谈,交流思想,达到相互了解。”1高名凯:语文学概要就语言的基本职能而言,把语言视为工具无可厚非。但是,在交际过程中,人们时常自感掌握了语言这种“工具”,却会遇到操作“工具”之难。为什么?因为语言作为工具所承载的信息在不同的场合,含意不尽相同。“镰刀割麦。”是人们的共识。作为一件纯粹的农业工具,镰刀并无特殊含意。但是在某种场合下,它可显示使用者乃
4、至那个时代的生产水平,这是它隐含的意思。若把镰刀和铁锤画到旗帜上,它就赋有革命的意义了:宣告了工农联合,表现了大众的革命力量。因此,我们不能,实际上也不可能把语言这个工具与它所承载的含意分割开来。含意的运用同语言一样古老,没有含意就没有语言,但同时,含意归根到底是依附于语言表达之上的。新格赖斯会话含意理论认为:“含意是存在于话语的概念意义、命题意义之外的但又确实为语言单位的形音义所承载的言外之意”。2徐盛桓:含意本体论纲也就是说,在实际的言语交际过程中,人们并不总是把自己想要表达的内容直截了当地,百分之百地表述出来,而是在不影响交际的情况下,往往把一部分内容用语言准确恰当地表述出来,而另一部分
5、含而不露,隐藏在话语之中。当含意伴随着语言一起出现的时候,它已具备了两种功能:阐述和补足。所以,人们对那些“含而不露”或“言外之意”的内容,就能心领神会了。值得注意的是:含意并不能成为建造语言系统的一部分,它只是在人们运用语言时才会呈现出来。从含意研究的角度看,组织话语的表述过程,会有一个话语含意化过程,而话语则是含意化了的话语,它不会自然地满足人们的要求,而要求人们自觉地去把握,有意识地对含意化过程加以控制和利用。对含意化过程的控制,就是对含意运用的控制。三、在文学语言中,含意的控制和运用新格氏含意理论的研究表明,对含意的控制,主要在三个方面:含意化程度的控制,含意化方式的控制、含意化性质的
6、控制。下面我们就D.H劳伦斯的儿子与情人为例,做一分析。1. 含意化程度的控制因刻划人物或描述场景的需要,作者可以使含意化程度很高或相反。一般说来,重要的、关键的,同主题有关的内容多作显性表述。辅衬的、背景性的、附带性的内容有较大的可能转化为隐性表述。“在任何一段话语里,都可能从中感知到一些潜存于词语里的词义之外的隐性表述,这些隐性表述同话语中由语言单位的概念意义传递的显性表述有补足、延伸、限定、阐发、待释等的关系,二者共同实现话语相对完备的表述。”3徐盛桓:含意本体论纲也就是说,在话语的显性表述下都潜存着隐性表述。有时需要对显性表述做出必要的解释,才能获得真正含意,有时无需释义,便清晰明了。
7、在有些情况下,作者有意把隐性表述转为显性表述,或者显性表述转为隐性表述。例如,有些作品的语言是直截了当,清新明快,叙事简练客观,精彩之外往往是几个字,一句话。这是含意化程度很高的显性表述,这样的显性表述包含了作者的真知卓识,令人茅塞顿开,或者拍案叫绝。而有些作品的语言,是舍简单而取复杂,舍直接而取迂回,舍明确而取晦涩。他们的精彩之外往往是一些带有隐喻和歧义的论述。作者有意进行隐性表述。读这样的文学语言,读者不敢掉以轻心,要“瞻前顾后”,需要认真揣摸作者的隐含意义。例1)“The Bottoms” succeeded to “Hell Row”. Hell Row was a block of
8、thatched, bulging cottages that stood by the brookside on Greenhill Lane. There lived the colloiers who worked in the little gin-pits two fields away. The brook ran under the alder trees, scarcely soiled by these small mines, whose coal was drawn to the surface by donkeys that plodded wearily in a c
9、ircle round a gin. And all over the countryside were these same pits, some of which had been worked in the time of Charles II, the few colliers and the donkeys burrowing down like ants into the earth, making queer mounds and little black places among the corn-fields and the meadows. And the cottages
10、 of these coalminers, in blocks and pairs here and there, together with odd farms and homes of the stokingers, straying over the pairish, formed the village of Bestwood4 D. H. 劳伦斯:儿子与情人,外语教学与研究出版社,1992年英文版,第3页。.例2) Once roused, he opened his eyes to see his mother standing on the hearthrug with the
11、hot iron near her cheek, listening, as it were, to the heat. Her still face, with the mouth closed tight from suffering and disillusion and self-denial, and her blue eyes so young, quick, and warm, made his heart contract with love. When she was quiet, so, she looked brave and rich with life, but as
12、 if she had been done out of her right.She spat on the iron, and a little ball of spit bounded, raced off the dark, glossy surface, Then, kneeling, she rubbed the iron on the sack lining of the hearthrug vigorously. She was warm in the ruddy firelight. Paul loved the way she crouched and put her hea
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 含意 控制 文学语言 解读

链接地址:https://www.31ppt.com/p-2995068.html