法学专业毕业论文当前我国法律移植特点分析以刑法为例.doc
《法学专业毕业论文当前我国法律移植特点分析以刑法为例.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法学专业毕业论文当前我国法律移植特点分析以刑法为例.doc(16页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、郑州航空工业管理学院毕 业 论 文(设 计) 2011 届 法学 专业 0908961 班级题 目 当前我国法律移植特点分析以刑法为例 姓 名 学号 指导教师 职称 讲 师 二 一一 年 五 月 五 日内 容 提 要法律移植是指特定国家(或地区)的某种法律规则或制度移植到其他国家(或地区),它对于任何一个法律体系尚不完备的国家和地区来说,都具有着巨大的理论意义和现实意义,特别是在当前,随着全球一体化趋势的不断深入,各国各个层次之间的交往的不断深化,国家或地区之间的法律交流也在不断的深化,不同地域、法域之间的法律移植实践在大量的发生。在此趋势下,如何最大限度的科学移植外国先进的法律制度并发挥其效
2、用,是实现法律现代化的一个不容回避的问题。本文将从法律移植的含义出发,对其的必要性和可行性进行阐述,分析法律移植中所要面临的本土化过程,并结合我国近代刑法引进外国法律的历程,探索在进行我国当代刑法现代化途中所应选择的发展道路。关 键 词 法律移植;必要性;可行性;本土化;刑法现代化AbstractLegal transplant indicates the transplanting of some legal rules or system from one country (or area) to another, it has great academic and realistic s
3、ignificance for any country or area whose legal system is not yet complete. Especially in nowadays, with the deepening of the global integration trend and the interaction of various levels between countries, degree of the legal exchange between countries and regions is deepener, too. The practice of
4、 legal transplant between countries and regions happens a lot. In this tendency, how to transplant the foreign advanced law scientifically with a maximum limit and exert its utility, that will be a inescapable problem in realizing legal modernization. This paper begins with the conception of the leg
5、al transplant, expounds its necessity and feasibility, analyses the process of localization that legal transplant will meet, and combine with the progress of introducing the foreign modern criminal law into our country, which way well choose in the course of the modernization of Chinese contemporary
6、 criminal law.Key Wordslegal transplant; necessity; feasibility; localization;modernization of Chinese contemporary criminal law目 录一、法律移植理论概述 1(一)法律移植的含义 1(二)法律移植的必要性和可行性分析 2二、法律移植的特点之本土化 3三、当前我国刑法法律移植的特点 5(一)简要回顾我国近代刑法的法律移植历程 51清末刑法移植52新中国成立初期对苏联刑法的学习与移植6(二)我国当代刑法法律移植的特点国际化8 四、结束语 11参考文献 11当前我国法律移植
7、特点分析 以刑法为例随着我国社会主义法制建设的逐步发展,如何更好的移植及适用外国法律也成为了一个日益凸显的问题。因为法律移植不仅仅是指一个立法技术,更是一个事关政治、文化、经济发展以及不同的价值选择的问题。在复杂的移植过程中,探寻法律移植具体的技术性操作方法,以及运用科学的方法来解决在此移植过程中所发生的各种矛盾和问题,更是法律移植成功与否的关键。一、法律移植理论概述(一)法律移植的含义法律移植( legal transplant )是西方比较法学中的一个概念,它并非完全是法学家的创造发明,它是法学家们借用植物学和医学上的现成词汇,在“移植”前面“简单”地加上“法律”一词拼凑起来的。实际上,“
8、法律移植”的隐喻也脱离了植物学和医学“移植”的原意,具有了新的意蕴。就其具体含义而言,国内外法学界看法不一,但概括起来不外乎有两种观点。其一,“法律移植应该是国与国之间或一国之内各行政区域之间就法律条文、具体的法律原则和法律制度、法规规范、法规概念和技术、法律观念等进行的相互消化和吸收。”戴建忠. 关于法律移植的几个问题. 唐山高等专科学校学报, 2000,(1):2.以英国著名法律史学家阿兰沃森为代表的另一种观点则是:“法律移植即一条法规,或者一种法律制度自一国向另一国。或自一族向另一族的迁移。”阿兰 沃森. 法律移植一项对比较法的研究. 比较法研究,1989,(1):54.毋庸置疑,这两种
9、观点都是正确的。然而,值得指出的是,这两种看法并未能涵盖移植的所有内容。目前,通说认为,法律移植是指“特定国家(或地区)的某种法律规则或制度移植到其他国家(地区)。”参见沈宗灵. 论法律移植和比较法学. 外国法译评,1995,(1):1.它所表达的基本意思是:在鉴别、认同、调适、整合的基础上,引进吸、收采纳、摄取、同化外国的法律包括法律概念、技术、规范、原则、制度和法律观念等,使之成为本国法律体系的有机组成部分,为本国所用。(二)法律移植的必要性与可行性分析对于法律移植,国内外学者历来都分歧颇大,国内从世纪年代末逐渐形成“否定说”和“肯定说”两类观点,否定说认为法律在本质上是一种地方性知识,是
10、一种“本土资源”,法律的移植是没有必要的,也是不可能成功。参见苏力. 法治及其本土资源. 中国政法大学出版社,1996:17.持否定说者不在少数,不少人发表过类似的观点。早在十八世纪中叶,著名启蒙思想家孟德斯鸠在论法的精神中就指出:“一般地说,法律,在它支配着地球上所有人民的场合,就是人类的理性的;每个国家的政治法规和民事法规应该只是把这种理性适用个别的情况”,所以,“为某一国人民而制定的法律,应该是非常适用于该国的人民的;所以如果一个国家的法律竟能适合于另外一个国家的话,那只是非常凑巧的事。”孟德斯鸠. 论法的精神.商务印书馆,1993:6.然而,无论古代、中世纪和近代, 法律移植的事例都大
11、量存在。当二战以后越来越多的殖民地获得独立并继续奉行或改造着殖民者强加给它们的法律制度时,当越来越多的国家由于经济、社会发展的需要而引入其他国家行之有效的法律手段时,比较法学家们发现,法律移植已悄然成为了一种不可回避的历史现象。纵观世界法律的发展史,我们不难看出,法律移植是落后国家加速其法治发展的必由之路,也是被人类的实践所证明了的法律发展的基本规律和重要的立法技术。特别在进入现代以来,由于科技和交通的发展,各国的经济和文化交往范围的扩大,这必然致使任何一种法律在如此频繁的交往中保持住其纯洁性更加不可能。这就是说,各类法律之间的互相借鉴是必然的,借鉴的方式有很多,移植只是其中之一。法律是一种文
12、化现象,是人类社会发展中的智慧的结晶。正如“科学无国界”一样,优秀的文化成果也是全人类所应共享的资源和财富,应在不同文化相互接触而产生的交流中被社会普遍接受,从这个角度讲,法律移植有着其显著的可行性:首先,任何两个国家或地区的法律虽有其各自的特点,但也不乏共通性。法律的重要功能就是解决社会现实问题,尤其在全世界各国所共同应对的人与环境的关系、共同打击犯罪等问题上就体现了具体的共通性,这种共通性就是得以实现这些法律之间相互借鉴和移植的可行性的前提性问题;其次,我们所处的这个世界发展的不平衡性,也使进行法律移植自然而然的成为了应对社会发展和法制发展的客观要求。在这种情况下,落后国家借鉴先进国家的发
13、展经验,包括借鉴法制发展经验,以他国法律的长处结合自己实际问题而洋为中用,可以大大缩短本国法制现代化的发展进程;最后,包括日本的明治维新,英国法在北美的移植等大量法律移植的成功例子也都说明了法律移植的可行性。对于这个问题,有些学者提出已经没必要再去讨论法律是否可以移植,因为这一问题在实践中实际上早已经解决了。眼下应该更多思考的,是移植什么法律,以及怎样移植等具体问题。二、法律移植的特点之本土化柏拉图曾说过:“如果我们发现外国的法律更好,那我们也会采用而不会因为他是外国法律而予以排斥。”法律是可以移植的,即被理论上所证明,也是被大量的立法实践所见证。但是,正如植物的移植和人体器官的移植都有成败的
14、不确定性一样,在承认法律可以移植的基础上,法律移植也存在着一个风险问题。法律作为社会的产物,它的产生和发展需要有一国的特定环境因素作基础,这种产生法律的环境因素,或者说,这种在客观上的影响法律移植的障碍因素,一般包括经济因素、政治因素、社会因素、地理与民族因素、宗教因素。而本土化正是法律移植过程中对这种带有各自特色的外国法进行合理的“改造”与“嫁接”,使其与本地的政治、经济、文化等因素相结合, 更加适合社会的需要,从而使其能在移植之后适合本国的环境,并得到有机地整合的运动过程。从这个角度来说,任何一个法律的移植,都不是仅仅对外国法进行简单的直译和再现,而是在研究其法律理念及规则基础上的再创造,
15、从而使移植成功并在本国发挥效能。本土化作为决定法律移植成败的关键一环,不能是全然的崇洋媚外、绝对化的拿来主义,也不能死死固守着传统法律文化、闭关自守,而应是知己知彼、求同存异,从本国的实际情况出发,使两种异体法律文化温和的、渐变的相结合,减少法律制度突变所带来的激烈的文化冲突。在这里,我们可以举两个例子作为比较。我国法制史上的清末法律移植是本世纪初清朝政府在各种压力下被迫推行的一次自上而下的重大法律变革。其目的是为了缓和人民群众的反抗,挽救濒临崩溃的清朝统治。这次法律移植虽然使中国法律具有了近代化的外壳,移植了很多大陆法系的具体法律移植,却因在移植外国法律的过程中缺乏足够的经济基础,同时也忽视
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法学专业 毕业论文 当前我国 法律 移植 特点 分析 刑法

链接地址:https://www.31ppt.com/p-2992919.html