诗歌论文23630.doc
《诗歌论文23630.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗歌论文23630.doc(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、浅析文艺复兴时期西方诗歌中的“及时行乐”思想 以Flea和To His Coy Mistress为例 摘要 通过具体分析Flea和To His Coy Mistress两首诗, 浅谈其中表达的“及时行乐”思想,并与当时的文艺复兴所宣扬的“人文主义”思想相联系。关键词:文艺复兴, 及时行乐, 人性人文 一文艺复兴中的“及时行乐”产生渊源及其联系文艺复兴是14世纪至16世纪在欧洲兴起的一场思想文化运动,首先在意大利发生,然后波及到欧洲各国。文艺复兴运动的影响是深刻的,在文化领域对诗歌的影响尤为明显。文艺复兴运动的指导思想是人文主义,“人文主义”最显著的特征是主张以人为中心,强调人生的价值和意义、人
2、的尊严等,它标志着人类自我意识的觉醒。通过分析文艺复兴时期的英国诗歌,我们不难发现,“及时行乐”这一思想得到了集中的体现。作为文学中的一种主题以及文学作品中所表现的一种思想,“及时行乐”在其发展和演变过程中与欧洲以及世界各个时期的思想潮流有着密不可分的关联,也历来受到西方文学界的关注。有的文学者认为:“及时行乐”主题是欧洲文学中最伟大的传统事物之一。也有学者认为,“及时行乐”主题广泛流传于所有的时代,是一个具有普遍意义的概念,反映了人类世界的一个重要的哲学问题。综上所说,我们可以认为,“及时行乐”这一主题思想的内涵并不是一般意义上人们所理解的消极的处世态度,而是积极的哲理人生的具体反映,它甚至
3、超出了文学的范围,在人类思想史上的人学与神学、现世主义与来世主义以及封建意识与人文主义思想的冲突中发挥了应有的作用,有着重要的意义。那么“及时行乐”这个词是怎么来的呢?其产生其实是有一定的历史渊源的。我们此处所论及的“及时行乐”,源自拉丁语“carpe diem”,英语通译为“seizethe day”。该词组本是一个中性词组。汉语中也有人将此直译为:“捉住这一天”, 另有人译为:“把握今天”、“珍惜时光”等等,甚至有人将此译成“只争朝夕”。“及时行乐”这一主题的盛衰和发展与各个时期的思想思潮密切相关。在古希腊罗马及其以前的文学中,由于受到朴素的唯物论的影响,以及最初的现实主义的影响,“及时行
4、乐”这一主题得以产生。但是,这一时期的“及时行乐”的主题仍缺乏深刻的哲理性,主要是局限于享受爱情、美酒,突出现世生活的意义,虽然也具有一定的进步性,但主要是充满着悲观主义的色彩,其基本定义仍然局限于:“吃喝玩乐吧,因为你明天就会死去。”而在随后的中古时期,由于宗教神权统治一切,成了时代的基本特征,因此,来世主义等思想占据了决定性的地位,这样,以反映现世生活幸福为前提的“及时行乐”的主题,在此期间也就极少有所体现了。即使是个性解放色彩较浓的“普罗旺斯抒情诗”等作品,虽以情爱与教会神权进行抗争,但多半是抒写对女性的赞美和崇拜。到了文艺复兴时期,由于自然科学的成就以及人文主义思想的发展,强调现世生活
5、意义的“及时行乐”的主题从而有了人文主义的内涵。因此,尽管仍是“及时行乐”的主题,但思想却显得更为深沉,具有了强烈的反封建、反教会神权、反禁欲主义的进步意义。与此同时,表现手法也有所改变,尤其是到了17世纪,一些诗人的表现手法已经显得十分新颖奇特。接下来我将通过两位著名的英国诗人John Donne 和Andrew Marvell写的Flea和To His Coy Mistress为例, 具体阐释其诗歌中的“及时行乐”思想。二分析两首诗中所包含的“及时行乐思想”待添加的隐藏文字内容3 1.Flea中的“及时行乐”思想分析: 在本诗的第一节中, 诗人看见了那只先后叮过诗人和女友的跳蚤, 便向女友
6、证明两人的鲜血已通过这只跳蚤融为一体。按照 17 世纪的科学观,血的交融就是性的结合, 由此看来两人的生命就已经结合在一起了。诗人将圣洁美好的爱情比喻为跳蚤,男女通过一种特殊的方式结合在一起,因为“Me it sucked first, and now sucks thee, And in this fl ea our two bloods mingled be”,跳蚤的体内就成了恋人秘密举行婚礼的场所, 而跳蚤由于吮吸了两人的血液而膨胀, 这象征着这对情侣没有正式结婚就已享受了肉体之欢,是一种“a sin or shame”,而跳蚤在求爱之前尽情享乐, “And t hi s, alas,
7、is more than we would do”。诗人的意图是力劝其情人丢掉贞操观, 勇敢地去爱, 接受自己的请求,及时行乐。接下来,诗人发现情人正欲抬手向跳蚤打去,便急忙劝阻,说要赦免跳蚤中的三条性命” Oh, stay,three lives in one flea spare”和“This flea is you and I”因为这只跳蚤就是你和我,是我们的婚床和我们举办婚礼的殿堂”and this our marriage bed, and marriage temple is”, 我们已经隐居在跳蚤黑色的躯体之内, 跳蚤的黑色躯体就是我们结婚的洞房。 如果你杀死这只跳蚤,你就会增加
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诗歌 论文 23630
链接地址:https://www.31ppt.com/p-2922841.html