影视画外音影视艺术生产的新策略.doc
《影视画外音影视艺术生产的新策略.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《影视画外音影视艺术生产的新策略.doc(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、影视画外音影视艺术生产的新策略文章来源 毕业论文网 信息时代的到来引发了文化传播领域翻天覆地的变化,其中最重大的变化之一,是影视媒介的传播逐渐超越纸质媒介传播的传统影响力。这在叙事性文艺领域表现得尤为突出以印刷媒介为载体的文学作品,以及以舞台为传播场所的戏剧艺术,皆沦为弱势传播类型,取而代之的是以电子媒介为载体的电影故事片、电视剧等影视艺术作品。这样的历史转折,必然导致文艺创作的生产策略的变化,由此催生出有别于印刷传播时代文艺创作的新模式。一 影视艺术生产设计的三种模式从影视艺术的发展历史来看,其生产设计主要采取三种策略,从而构成相应的创作模式:其一,原创
2、;其二,整体再现经典文学、戏剧原著;其三,跨文本移植文学、戏剧名著的经典“情节原型”。第一种模式:根据影视艺术的生产特性,不依凭既往的任何摹本而开创性地创作新作品,具有原创的性质。譬如,美国好莱坞电影鸳梦重温、公民凯恩,前苏联电影战舰波将金号等;美国电视连续剧我爱露茜、老友记、欲望都市等,都属此类。第二和第三种模式,过去统称文学(或戏剧)名著“改编”或“翻版”。实际上,这样的界定混淆了二者的根本区别。第二种模式:是一种跨文本的整体性改编,即将原著的内容和形式,以影视媒介作为新载体完整地再现。譬如,雨果的红与黑、狄更斯的大卫
3、•科波菲尔、列夫•托尔斯泰的安娜•卡列尼娜、玛格丽特•米切尔的飘以及川端康成的伊豆的舞女等世界名著,都曾经作为前影视时代的文学资源,被影视艺术家整体改编为电影,有的甚至被多次翻拍。红与黑、安娜•卡列尼娜、大卫•科波菲尔等,继改编为电影之后,又被改编为电视连续剧,从而出现“三度传播”的历史状态。中国的影视艺术家也相继把纸质媒体传播的古典名著,如红楼梦、三国演义、水浒传、西游记等等,改编为电影故事片和电视连续剧。第三种模式:与第二种模式的相似之处是,都借鉴了文学、戏剧名著的叙事内容及其叙述形式,但是,又有根本的不同
4、。第二种模式采取的是“整体性改编”,其创作原则是忠实于原著,无论怎样改动都只是局部的变动,而不会在整体上有所改变,即故事情节、人物、环境等都保持原著的本来面貌,只是把以语言为媒介的文学形象与戏剧表演的舞台形象再现为影视形象。第三种模式则是根据影视艺术的特殊表现功能,提炼文学、戏剧名著的经典“情节原型”,以此为原始基因,变形再造为新质的故事情节,实现传统媒介向电子媒介的跨文本移植。譬如,黑泽明的电影乱、迪斯尼公司制作的电影花木兰、美国电视连续剧越狱等,分别了移植了莎士比亚的李尔王、中国北朝民歌花木兰、大仲马的基督山伯爵等文学、戏剧经典作品的情节原型
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 影视 画外音 艺术 生产 新策略
链接地址:https://www.31ppt.com/p-2921049.html