1898.本地化系统软件测试毕业论文.doc
《1898.本地化系统软件测试毕业论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1898.本地化系统软件测试毕业论文.doc(29页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、目 录摘要 2关键字 2Abstract 3Keyword3前言 41. 软件本地化和本地化测试基础 5什么是软件本地化 5什么是本地化测试 5本地化测试与普通测试的区别 6本地化测试的特点 6本地化软件测试目的和原则 8软件本地化测试模型 92. 测试本地化软件10本地化软件测试的主要内容 10本地化软件测试策略 12软件本地化错误揭秘 13软件本地化测试方法 16测试用例举例 20如何写错误报告 24如何报告错误 27结束语 29参考文献29摘 要本地化软件测试是全球化软件测试的一种。它是随软件全球化的产生而产生。所以本地化测试带有全球化的特性,该特性就决定了本地化测试的生命周期,也决定了
2、本地化测试的发展前途和发展速度。本文主要介绍了本地化软件测试的概念,本地化软件测试的前景,本地化软件测试与普通的软件测试之间的区别,本地化测试的目的和原则,本地化测试的主要测试内容,有什么测试策略,本地化软件经常出现的错误及产生错误的原因,本地化测试的模型分类,本地化测试的方法,常用的几种测试用例,如何写错误报告,如何用工具上报错误。同时,本文还给出了部分例子,及一个报告错误用的软件的用法。由于工作环境多在英文环境中,所以,后面涉及到实际工作的东西多用英文描述。关键词:本地化;测试方法;错误报告AbstractLocalization of software testing is a test
3、 of globalization software. It appeared with globalization of software. Localization of software develops very quickly. This paper introduced the concept of localization of software testing, localization of the prospects for software testing, software testing and localization of the ordinary the dis
4、tinction between software testing, Localization of the purpose and principles of testing, the localization of software errors and often the wrong reasons, the localization of the test model classification, localization testing methods, how to write a bug report, how to use tools to report bugs. At t
5、he same time, the paper also gives some examples, and a tool for bug report. As the working environment is more in the English environment, so the actual work involved behind the things the use of English description.Keywords: localization; testing method; bug report本地化软件测试前 言软件本地化测试是软件本地化项目的一个重要组成部
6、分,在软件行业,尤其在与国际接轨的当今,已越来越受到重视。当某个公司或者机构希望将其产品和服务推广到本土以外的地方时就少不了“本地化”的环节。大抵要先去考察一下当地的各种环境,然后相应的改造自己的产品和服务,使之看起来如同本地化产出的一样,从而尽量淡化其在最终用户眼中的外来色彩,目的则无非是为了确保产品或服务在当地市场最大可能的接受程度。 软件本地化测试是提高软件本地化质量的重要手段,是控制软件本地化质量的关键措施。目的是为了发现本地化的软件中的错误和缺陷,通过修复这些错误和缺陷, 提高软件本地化质量。综合的软件本地化测试解决方案,可以保证软件发布进度、降低支持和维护成本,并保证产品有上乘的质
7、量。 软件本地化测试是一个工程系统,包含多个紧密联系的环节和内容。软件本地化测试作为保证软件本地化质量和可靠性的技术手段,随着软件国际市场的激烈竞争和软件用户对质量要求的不断提高,软件本地化测试在软件本地化项目中的作用更加突出。软件本地化测试的关键在于软件供应商(Software Provider)和本地化提供商(Localization Vendor)对测试的高度重视,包括测试资源、测试文档、测试流程、测试方法和测试管理等方面有效准备和正确实施。本地化软件测试是对本地化软件质量控制的重要手段,是运行本地化软件程序寻找和发现错误的质量控制过程。 软件本地化测试是由软件本地化提供商和软件供应商互
8、相协作的软件质量保证活动。源语言软件和多种语言本地化软件同时发布,已经成为大多数软件提供商追求的 软件发布策略。因此,软件本地化测试将与源语言软件的测试保持同步。在软件本地化测试中发现的源语言软件的功能设计错误,需要由软件供应商处理。软件供应商已知得其他源语言软件的功能错误,需要通知本地化服务商,以免重复测试和报告相同的错误,影响测试效率。1.软件本地化和本地化测试基础1.1什么是软件本地化 那么什么是软件本地化呢?拿Word 2003为例说明,英文Word 2003能够在简体中文Windows 2003上安装和使用,但是大家很少直接使用英文的Word 2003,为什么呢? 因为使用英文的软件
9、不如使用中文的软件更易于理解。把英文Word 2003经过语言处理和技术加工,重新制作成简体中文Word 2003的过程,称为英文Word 2003的软件本地化。当然除了简体中文之外,Word 2003还有几十种其他语言的本地化,例如,日语、德语、法语,繁体中文的Word 2003。 所以,软件本地化是对原始语言(例如,英文)开发的软件进行语言转换和工程处理,生成不同语言版本的技术。1.2 什么是本地化测试“本地化软件测试”,就是在本地化的操作系统上测试本地化软件,例如在简体中文Windows XP Professional上测试简体中文的Word 2003。本地化软件测试是国际化软件测试的一
10、种。1.3 本地化测试和一般测试的区别 软件本地化测试的测试对象是本地化的软件,需要在本地化的操作系统上进行。虽然本地化的软件是基于源程序软件创建的,但二者的测试内容和重点具有很大的不同。 一般地,二者的不同在于:(1)测试顺序不同。首先要现对源程序软件进行测试,然后再创建本地化软件,测试本地化软件。(2)测试内容和重点不同。源程序软件主要测试功能和性能,结合软件界面的测试。本地化软件的测试,更注重因本地化引起的错误,例如,翻译是否正确,本地化的界面是否美观,本地化后的功能是否与源语言软件保持一致。(3)测试环境不同。源程序软件测试通常在源语言的操作系统上进行。本地化软件在本地化的操作系统上进
11、行。 本地化测试过程中,需要同时运行源程序软件和本地化软件,依照源程序软件结果作为本地化软件的主要参考。1.4 本地化测试的特点 本地化测试具有软件测试的一般特征,在此不再赘述,下面说一下其特有的特征:(1)本地化测试对语言的要求较高不仅要准确理解英文(测试的全部文档,例如测试计划、测试用例、测试管理文档、工作邮件都是英文的),还要使用本地化母语人员进行本地化测试,例如测试简体中文的本地化产品,我们中国大陆人完全胜任。而测试德语本地化软件,需要母语是德语的测试人员才能满足要求。(2)本地化测试以手工测试为主,但是经常使用许多定制的专用测试程序手工测试是本地化测试的主要方法,为了提高效率,满足特
12、定测试需要,经常使用各种专门开发的测试工具。一般这些测试工具都是开发英文软件的公司开发人员或测试开发人员开发的。(3)本地化测试通常采用外包测试进行为了降低成本,保证测试质量,国外大的软件开发公司都把本地化的产品外包给各个不同的专业本地化服务公司,软件公司负责提供测试技术指导和测试进度管理。(4)本地化测试的缺陷具有规律性特征本地化缺陷主要包括语言质量缺陷、用户界面布局缺陷、本地化功能缺陷等,这些缺陷具有比较明显的特征,采用规范的测试流程,可以发现绝大多数缺陷。(5)本地化测试特别强调交流和沟通由于实行外包测试,本地化测试公司要经常与位于国外的软件开发公司进行有效交流,以便使测试按照计划和质量
13、完成。有些项目需要每天与客户交流,发送进度报 告。更多的是每周报告进度,进行电话会议,电子邮件等交流。此外,本地化测试公司内部的测试团队成员也经常交流彼此的进度和问题。(6)本地化测试属于发展比较迅速的专业测试由于中国属于较大的软件消费市场,国外大的软件公司为了在中国获得更多的软件销售利润,越来越多的软件都要进行中文本地化。另一方面,中国成为新兴的软件外包服务提供国,国外公司逐渐把软件外包测试放在中国进行。这样,本地化测试就不断发展起来,目前中国很多大型本地化服务公司的本地化测试业务都呈现稳定增长的态势。1.5 本地化测试的目的和原则1.5.1测试的目的软件本地化测试的目的是为了发现和报告本地
14、化软件的错误和缺陷。通过对这些错误和缺陷的处理,确保本地化软件的语言质量、互操作性、功能等符合软件本地化的设计要求,满足当地语言市场用户的使用要求。通过分析错误产生的原因和错误的分布特征,可以帮助项目管理者发现当前所采用的软件过程的缺陷,以便改进。同时,这种分析也能帮助设计出有针对性地检测方法,改善测试的有效性。 软件本地化测试的目标是以最少的时间、人力和软硬件资源,找出本地化软件中的各种类型的错误和缺陷。测试应该能验证本地化软件的功能和性能与源语言软件保 持一致,本地化软件的语言质量、软件界面、文档内容等符合当地语言市场用户的使用要求,符合特定区域的文化传统和风俗习惯。软件的特点、测试方法和
15、测试时间等因素,决定了软件本地化测试,不可能进行完全测试。因此,经过软件本地化测试,无法表明软件中不存在潜在的错误,但是有效的测试能够发现尽量多的比较严重的软件错误。1.5.2测试的原则 测试原则规定了测试过程中应该遵循的基本方法,软件本地化测试的原则如下。尽早地和不断地进行软件测试。软件本地化测试不是软件本地化的一个独立阶段,它贯穿于软件本地化项目的各个阶段。测试计划、测试样例等测试要素要在测 试本地化软件版本(Build)前准备好。一旦得到可以测试的软件本地化版本,立刻组织测试。争取尽早发现更多的错误,把出现的错误在早期进行修复处理, 减少后期修复错误时耗费过多的时间和人力。在本地化软硬件
16、环境中测试本地化软件。为了尽量符合本地化软件的使用环境和习惯,应该在本地化的操作系统上安装和测试本地化软件,使用当地语言市场的通 用硬件,例如当地布局的键盘等,这样可以发现更多的本地化软件的区域语言、操作系统和硬件的兼容性问题。为了便于参考和对比,需要将源语言(例如英语)软 件安装在源语言操作系统上。软件错误报告、软件错误修复和软件错误修复验证应该由不同的软件工程师处理。为了保证软件测试效果,软件错误报告应该由测试工程师负责,软件错误修复应该由负责错误确认和处理的软件工程师负责,软件错误修复后的验证和关闭应该由软件错误报告者(测试工程师)负责。软件本地化测试的重点是发现软件因本地化产生的错误。
17、不要过多的耗费时间测试软件的功能,因为本地化测试前,源语言软件已经进行过功能测试和国际化测 试。所以,应该将本地化测试的重点放在本地化方面的错误,例如语言表达质量,软件界面布局,本地化字符的输入、输出和显示等。严格执行测试计划,排除测试的随意性。测试执行前,对每一项测试做出周密的计划,包括测试版本号、测试内容、测试平台、测试进度、资源要求、测试用例、测试流程、测试质量控制等,符合测试计划和测试要求说明文档的要求。采用软件错误数据库管理软件测试中的所有软件错误。对每一个本地化测试的项目,建立结构完整、功能丰富、使用方便的数据库,以便有效的完成软件错误报告、查询、修复、存储等功能,从而提高测试效率
18、,保证测试质量。1.6 软件本地化测试模型 根据本地化测试人员语言技能、测试技能、对软件产品的熟悉程度和各项本地化测试内容的测试顺序,可以分为三种本地化测试的模型:本地化集成测试模型、本地化“一加一”测试模型、本地化分布测试模型。 1本地化集成测试模型 本地化集成测试模型是指本地化测试团队的测试人员完成包含本地化功能测试、用户界面测试和语言质量的全部三项内容。 为了达到较高的测试质量,要求测试人员不仅掌握良好的测试技能,熟悉被测产品的功能特性,还要精通本地化语言和当地的文化习俗。无疑,这种测试模型对测试人员的技能提出了非常高的要求。 2本地化“一加一”测试模型 本地化“一加一”测试模型是指为了
19、完成本地化测试的三项内容,安排一个(或一组)测试人员和一个(或一组)语言人员坐在一起,一起共同执行功能测试、用户界面测试和语言质量测试。 在实际测试过程中,测试人员和语言人员各有分工,并且互相配合。测试 人员熟悉测试技术和被测产品,主要执行功能测试和用户界面测试,而语言质量测试需要在语言人员的指导下进行,语言人员可能不熟悉被测试产品,但精通本地化 语言,主要在测试人员的帮助下测试语言质量,也可以执行一些用户界面测试。 3本地化分布测试模型 本地化分布测试模型是指按照一定的时间顺序,将测试内容进行详细分工,安排不同技能的人员,分别执行本地化功能、用户界面和语言质量的测试。 例如,测试人员先执行本
20、地化功能测试和用户界面测试,测试完成后再由语言人员测试本地化语言质量,反之亦然。测试人员和语言人员可以同时并行执行各自的测试内容,前提条件是语言人员必须熟悉测试的步骤。 2.测试本地化软件2.1 本地化软件测试的主要内容 不同的测试阶段有不同的测试内容。根据被测软件的测试特征,软件本地化测试的内容大体上包括安装/卸载性能测试 (Install/Uninstall Testing)、软件功能测试(Function Testing)、本地化语言测试(Linguistic Testing)、软件外观测试(Cosmetic Testing)。测试内容由不同的测试阶段决定,例如第一个Build,以软件界
21、面测试为主,中间Build以功能和界面为主,最后Build终点测试安装/卸载,软件帮助和主要功能。(1)安装/卸载性能测试测试本地化的软件是否可以正确地安装/卸载在本地语言的操作系统上(包括是否支持本地语言的安装目录名)。 安装/卸载前后安装文件、快捷方式、程序图标和注册表等的变化是否与源语言程序一致。(2)软件功能测试本地化软件功能是否与源语言软件功能相同。是否支持当地语言的输入和输出,如对双字节支持和正确显示。对当地日期,时间,货币符号等的支持性能。是否支持当地语言的文件名和目录名。(3)软件界面测试软件安装窗口中的按钮,菜单等的布局是否合理,美观。软件运行后的界面元素,包括菜单、快捷键、
22、对话框、屏幕提示、按钮、列表框的布局和本地化字体和字号是否正确。 界面文字的翻译是否与术语表一致,是否存在没有翻译的元素。(4)帮助文件功能和翻译质量本地化帮助文件的功能是否与源语言软件一致。本地化帮助文件的布局是否合理,美观。本地化帮助文件的文字翻译是否准确、专业,是否存在没有翻译的段落。2.2 本地化软件测试策略 测试策略描述测试项目和测试任务之间的关系,说明要测试什么和怎样测试。软件本地化测试策略是进行软件本地化测试采用的有效测试方法论和测试手段。对于软件本地化测试,本地化提供商主要进行外观测试和本地化语言测试,软件供应商主要进行国际化测试和功能测试。软件在本地化之前,必须先经过软件国际
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 1898. 本地化 系统软件 测试 毕业论文
链接地址:https://www.31ppt.com/p-2884390.html