文言句子翻译.ppt
《文言句子翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言句子翻译.ppt(29页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、高考复习专题(文言文),文言文复习,文言句子翻译,【考纲聚焦】考试大纲规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。【考点阐释】文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。以前,大多以客观选择题的形式出现,从2002年开始,文言文段落或句子的翻译已成为文言文阅读考查的必考内容,而且逐渐由客观题向主观题发展。2004年高考,句子翻译由5分增加到8分,2005年湖南卷又增加到9分,2006年湖南卷翻译仍保持9分,2007年湖南卷仍以9分稳居不下。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。,【考点阐
2、释】文言文翻译通常有两种方法:直译和意译。所谓“直译”,就是将原文逐字逐句落实到译文中去,尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文尽可能保持一致。所谓“意译”,就是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用与原文差别较大的表达方式。多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。,古人曾提出“信、达、雅的三字标准“信”即字字落实,力求准确;“达”即文从句顺,力求通顺;“雅”即生动形象,讲究文采。,对于高考来说只要达到前两个标准即可。,二、翻译方法点津,凡朝代、年号、人名、地名、书名、官职等专有名词或现代汉语也通用
3、的词,皆保留不动。,第一招:,留,如:“水经云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭”,“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”,如:“水经云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭”,“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”,第二招:,删,把无实义或没必要译出的衬词、虚词删去。,如:“夫襵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,戥与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”,(发语词),(句中停顿助词),(语气助词)(结构助词),如:“夫赵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”,第三招:,换,将单音词换成双音词,词类活用词换成
4、活用后的词,通假字换成通假后的字换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。,璧有瑕,请指示王,(单、双音节词的变化),译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。,既泣之三日,乃誓疗之以五年为期,必复之全之。,天下云集响应,赢粮而景从。,(通假、活用),译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语),(词类活用),译:已经为它们哭泣了三天,于是发誓要治疗他们 把五年作为期限,一定要使它们恢复 使它们保全。(为动用法,使动用法),字字落实留删换,张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。,牛刀小试,硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫
5、我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。,贯:侍奉女:通“汝”,你莫我肯顾:莫肯顾我逝:同“誓”,发誓爰:犹“乃”,才。所:指安居之处,长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。,张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。,留,长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。,删,换,第四招:,调,把文言文句中特殊句式按现代汉语表达习惯调整过来。,蚓无爪牙之利,筋骨之强。,译:尖利的爪牙,强健的筋骨。,夫晋,何厌之有?,译:有什么满足的?,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。,“甚矣,汝之不惠!”,译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!),
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言 句子 翻译

链接地址:https://www.31ppt.com/p-2868230.html