ChineseEnglish Television News Translation英语论文.doc
《ChineseEnglish Television News Translation英语论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ChineseEnglish Television News Translation英语论文.doc(16页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、Chinese-English Television News Translation. IntroductionEnglish TV news is not something new in China. Early in 1985, Shanghai Television Station launched the first English news program in the mainland. One year later, the China Central Television, which is short for CCTV, began to offer its Englis
2、h news. In the 1990s, local television stations in various places, one after the other, began to provide English news programs and other programs produced in English. According to incomplete statistics, at present more than 30 provincial or municipal television stations offer English news in the cou
3、ntry. (wang 351).With the gradual deepening of the opening policy and her entry into the World Trade Organization, China needs more and more exchange with the outside world. And the Chinese people are more eager to know the world and to be known by the world. A large amount of information is transmi
4、tted by news media especially English news reports. So the translation of news English becomes no doubt a bridge for the communication.In promotion materials for foreigners, TV English news, with both spoken words and moving pictures, plays an important role in helping English-speaking foreigners le
5、arn about China, The receptors of TV English news program include foreigners in China, who speak English as native their language, as well as local English teaching staff and learners. The English news programs give information in English on Chinas development and investment, environment, local hist
6、ory, culture, and tourist attractions. So English news program can be seen as a window in international promotion of China, which enables the world to hear the voice of the country as English is an international language.As time goes by, Chinese nation-force becomes much stronger and makes a greater
7、 influence on the world, TV English news has played a significant role in foreign promotion of China, providing information on China today and yesterday for English-speaking audience, since the TV English news is produced by translating Chinese news, translation is an essential part in the news prod
8、uction the research on Chinese-English translation of TV news is therefore necessary.To better realize the goal of the program, TV English news writers need to know how to use English well in writing TV English news, and be familiar with the characteristics of TV news broadcast produced in English,
9、or what TV news broadcast copies should look like.So far, a lot of studies in China have been made in the English and Chinese translation of news from print news Medias, like newspapers, magazines, and broadcast news, which including TV and radio news. Little effort is made. This essay is an effort
10、on the studies of Chinese and English TV news translation in China, taking the way of the concerned translation theory. Meanwhile, some examples of news reports, proper names and events cited in this essay are widely used. Features of English TV NewsWe have known about TV English news, radio English
11、 news, English news from newspaper and Internet or other media. TV English news, in a broad sense, includes news story, news feature, and commentary and so on. In this chapter, we will see some features of TV English news writing in an attempt to do a better job in translating Chinese news into Engl
12、ish.A piece of TV English news, like Chinese ones, consists of three parts: headline, news lead and news body. The translation of each part has its different ways. But the ABC rule is generally accepted in each part of a news story. A is stands for accuracy in content; B is for brevity in language o
13、r wording and C for clarity in order.There are some differences between broadcast writing and print copy. All the rules or guidelines we mention below do not change the language. They only make the copy easier to read and therefore, easier to listen to. The key in broadcast writing is “do not make a
14、udience work to get their information” (Vivian 33)A. Features of English TV News Headlines The news headlines of TV English news are different from those of Chinese news in many ways: grammar, rhetoric, and word number. Chinese TV news headlines sometimes can be very long, focusing on botulism. For
15、example:推动两岸双向旅游台湾方面应该少做表面文章多做实质工作。 Different from TV Chinese news headlines, TV English news headlines highlight in their accentuation, especially in the stylebook of many news media, such as the Associated Press, New York Times and China Daily. News editors are reminded that “never begin a head wi
16、th a verb. Adjectives and adverbs seldom appear in headlines for the ABC rules. TV English news headlines may appear as a sentence, and may not be a complete sentence, such as a phrase, or even a word. A phrase can make a good news headline. A TV news headline should be in one line, less than15 word
17、s usually, so that audience can easily get the information that it intends to impact. TV English news headlines appear at the bottom of TV screen. Like headlines on newspaper, the TV English news headlines are written for the eye, which is different from TV news body. Therefore the writing of TV hea
18、dlines shares the same features with that of newspaper headlines.Here are some features of TV English news headlines, together with examples of C-E translation of TV news headlines, which are translated in imitation of the English TV news headlines before them:1. Omission(a) Articles (definite and i
19、nfinite articles are included) Israeli air strike kills boy in Gaza =An Israeli air strike kills a boy in Gaza. Pentagon halts Internet voting system =The Pentagon halts the Internet voting system(b) Conjunction “and”Translation examples:两岸经贸合作综述Economic collaboration between Mainland, Taiwan =The e
20、conomic collaboration between Mainland and Taiwan (c) Personal pronoun American arrested for obscene gesture = An American is arrested for his obscene gesture 上海美化市区环境 Shanghai to beautify environment =Shanghai to beautify the citys environment(d) Copula Courses on practical skill popular with stude
21、nts =Courses on practical skills remain popular with students Georgas ready for Peterson trial =Georgas is ready for the Peterson trial(e) Auxiliary verb Indonesia rattled by earthquakes =Indonesia is rattled by earthquakes 广东实行学生安全卡制度 Students-safety card system launched in Guangdong =A student-saf
22、ety card system is launched in Guangdong(f) Noun Grammies catch up with hip-hop =Grammies awards ceremony catch up with hip-hop 2 dead in Israeli strikes =2 people were dead in Israeli strikes2. TensesTV English news headlines use three tenses: simple present, simple future tense and present continu
23、ous tense. To be line with the tradition of English news writing, most TV news headlines use present tenses, especially simple present tense, trying to add freshness and immediacy to news stories. This tense, in journalism, is called Journalistic Present Tense, and functions the same as the Historic
24、al Present Tense in literary works. In news headlines of broadcast news, present perfect tense or simple present tense is often used to describe things happening in the past. This is to add timeliness, freshness and immediacy to the reports, so that listeners would feel like at the scene.The United
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ChineseEnglish Television News Translation 英语论文
链接地址:https://www.31ppt.com/p-2350777.html