马桥词典(英文版).doc
《马桥词典(英文版).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《马桥词典(英文版).doc(14页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、Han ShaogongA Dictionary of MaqiaoTranslated by Julia LovellTranslators Preface In 1968 the Chinese Communist regime under Mao Zedong instigated one of the twentieth centurys most sweeping movements of human upheaval. The Great Proletarian Cultural Revolution (1966-76) resulted in a cataclysmic disr
2、uption of Chinese society and the relocation of millions of intellectuals, predominantly high-school and university students (zhiqing, Educated Youth), from the cities and towns to the countryside, where they were expected to settle for the rest of their lives, laboring alongside the peasants. Often
3、 dispatched thousands of miles to remote, impoverished areas on the borders or in the rural hinterland of China, they were confronted with languages and ways of life that were entirely alien. Han Shaogong, age sixteen in 1970, was sent to villages in northern Hunan (south China), to spend his life p
4、lanting rice and tea. That life plan came to an end in 1976, along with the Cultural Revolution and Mao Zedong himself. Han returned to the Hunan provincial capital Changsha, where he attended college and began a career as a writer in the post-Mao political and cultural thaw. By the mid-1980s, he wa
5、s at the forefront of one of the key liberating developments in post-Mao literature: the Root-Searching Movement (xungen pai). The Root-Searchers set about reopening fiction to influences from Chinese traditional culture, aesthetics, and language, rebelling against decades of stifling Communist cont
6、rols. From Maos proscriptive 1942 Talks at Yanan on Art and Literature up until his death, the Chinese Communist Party had defined the function of literature as serving Chinas hundreds of millions of workers, peasants, and soldiers (whose own thoughts and desires were also defined by the Party). In
7、the interest of increasing its control over literary production, the Maoist regime made ever more strenuous efforts to regulate language through manuals dictating correct forms of grammar, rhetoric, and characterization. After Maos death, Han and his peers emerged, blinking, from a world in which th
8、e limits of literary expression had been so closely prescribed that fictional output had dwindled alarmingly: an average of eight novels had been published every year between 1949 and 1966; this figure fell even lower during the Cultural Revolution. 1 Not surprisingly, the question of how to break o
9、ut of the strangulating Mao Style in language and form dominated literary discussion of the 1980s and beyond. A Dictionary of Maqiao (completed in 1995) is, among many other things, Han Shaogongs answer to this question. It is a rebuttal both to the insanity of Maoist thought control and to the ling
10、uistic dogmatism that persists within contemporary Communist China in the form of continuing censorship of public expression. As its title suggests, the novel is structured as a dictionary. Its headings are words from the dialect of Maqiao, a tiny village in southern China, noted down by Han during
11、his time in the countryside and confined for years in exercise books, until they became hisfocus for this philosophical meditation on the impossibilities of creating a universal, normalized language, and on the absurdities and tragedies that ensue when such an attempt is made. The book is also a fic
12、tional account narrated by Han Shaogong as an Educated Youth, recording the history, language, and customs of the area to which he was sent down-from before, during, and after the Cultural Revolution. A Contents page appears at the start of the novel, in theory permitting the reader to treat it as a
13、 reference book or lexicon, to dip into entries at will. As the novel progresses, however, entries start to assume knowledge of dialect words and of characters already introduced-the Party Branch Secretary Benyi, the old village leader Uncle Luo, the local opera aficionado Wanyu, the special Maqiao
14、understanding of words such as awakened and precious-thus requiring a linear reading. Han Shaogongs compilation of dictionary entries, it soon becomes apparent, is neither alphabetical nor random, and the book is very far from a dry catalog of anthropological and linguistic detail. A Dictionary is t
15、he biography of a community, told through its history, people, plants, and animals. Through entry headings that range from people and places to dogs and mosquitoes, from brief vignettes to lengthy sequences, Han combines the variety of a short-story collection with the satisfactions of a sustained n
16、arrative. (By breaking up the narrative into shorter episodes and observations, he is also harking back to well-established genres in the Chinese literary heritage, in particular the jottings (biji) essay form much beloved of premodern literati.) Chinese history, in particular the traumatic recent p
17、ast, has a large part to play, as Han presents his and the villages own unique interpretation and experience of events: the pre-1949 struggles between the Communist and Nationalist parties, Land Reform and the Great Leap Forward in the 1950s, the Cultural Revolution and the post-Mao economic reforms
18、. But Hans story telling always has a larger, philosophical point to make. Even against the Orwellian backdrop of Maoist China, Han shows us, language and history do not become fixed, controllable entities; words and meanings are mutated, misrepresented, and invented by everyone, including Benyi, th
19、e local Party mouthpiece. One of the most intriguing aspects of the novel is Hans own position as an Educated Youth-as an educated outsider living within the village. Many of the Educated Youth enthusiastically embraced the idea of banishment to the countryside as a way of assuaging the long-standin
20、g Chinese intellectual guilt complex toward the People. The legitimacy of the Chinese literary elite is traditionally rooted in the Mencian theory of government namely, that the mandate to rule was deserved only if the Peoples welfare were properly attended to-and modern literati have continually ag
21、onized over how to portray the lives of the Masses, rather than the preoccupations of the group they belonged to and most understood, the urban bourgeoisie. This sense of guilt opened the way to intellectual support for Communism and, later, for the radical plan of sending millions of students to th
22、e countryside to reform their filthy intellectual thoughts by practicing the clean laboring habits of peasants. Many of the episodes Han relates, however, testify to the difficulties these sent-down kids had in adjusting to the local dialect and customs, and to the tragicomic clashes between peasant
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 词典 英文
链接地址:https://www.31ppt.com/p-2350687.html