万豪酒店IT部P&P Contingency Control and Emergency plan.doc
《万豪酒店IT部P&P Contingency Control and Emergency plan.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《万豪酒店IT部P&P Contingency Control and Emergency plan.doc(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、STANDARD OPERATING PROCEDURES标准操作程序Subject 主题: Contingency Control and Emergency plan 突发事件和紧急预案Policy No 编号: FIN 123 Effective Date 有效日期: 1st August 2007Issued by 签发:Finance Controller财务总监 Approved by 批准: General Manager总经理Signature 签名: Signature 签名:Purpose 目的To ensure that the hotel and all staff a
2、re adequately prepared for any emergencies that may arise. 确保酒店和所有员工在可能出现的紧急情况下能有序地准备Policy & Procedure政策和程序APPLICABILITY/SCOPE 应用范围This P&P applies to all staff in the hotel. 这个策略程序适应于酒店内的所有员工GENERAL POLICY STATEMENT策略概述This emergency plan is to ensure that the hotel can still function even if ther
3、e is a power failure or a mechanical breakdown in the computer system. 这个紧急计划是确保在酒店电脑系统出现停电或崩溃状态下,各职能部门工作仍能运作。 ADMINISTRATIVE RESPONSIBILITY管理的职责The responsibility for the development of and amendments to this policy resides with the Director of Finance and Business Support.关于政策发展和修正由财务总监负责.PROCEDUR
4、E(s) 程序In the event of a computer stoppage, the hotel will continue to function on a manual basis until the computer system is restored. 如果发生计算机系统停机,酒店职能工作将以手工操作直至计算机系统恢复。Front Desk 前台 The Front Office Duty Manager will carry out the following task: 前台值班经理将执行以下任务:1. Advise the following key personne
5、l immediately:立即通知以下的主要人员:-IT Manager / IT Co-coordinator on Duty 电脑部经理/电脑部值班人员-General Manager总经理-Director of Finance & Business Support 财务总监-Executive Assistant Manager 行政助理经理-Front Office Manager前厅部经理-Executive Housekeeper行政管家-Manager on Duty值班经理-Service Center Staff服务中心员工-Outlet Cashiers餐厅收银2. S
6、upervise and manually update the last print-out of the following contingency reports to be produced from the latest back-up disk before the breakdown:从系统崩溃前最后备份的一份硬盘中找出以下报表,监控并手工更新以下报表:-Registered Guests (By Name)住店客人报表(按名字排序)-Registered Guests (By Room Number)住店客人报表(按房间号排序)-Arrival Report到店报表-Depar
7、ture Report离店报表-Folios for departing guests离店客人账单-Guest Ledger Trial Balance客帐试算平衡表-Room Lists (for all rooms)所有房间列表3. Update the Registered Guests reports by obtaining information from the Arrival Report for guests who have checkedin after the last printout and from the Front Desk staff for the gue
8、sts who have checkout after the last printout.更新最后一份例印出来的住店客人报表,从前台员工处得到最后一次例印报表后发生的已经离店及已入店的客人信息。4. Update the Room List report through telephone communication with Housekeeping Department and feedback from Front Desk staff.通过与客户部进行电话通讯并且从前台员工反馈来更新房间列表。5. Assign one Front Desk staff to inform conce
9、rned departments / sections about guests checkout,in order to best control all charges can be charged to the guest folio.指派一名前台员工负责联系相关部门及区域,以获悉即将离店客人的消费情况,尽量保证所有费用加入客人帐单。6. Ensure that having checked-out each guests, the front desk staff will put a “VD” remark in the Room List report and inform Hou
10、sekeeping Department to clean the room. When the room is ready for sale, the Housekeeping Department will report to Front Desk who will change the room status to “VC”. The Front Desk staff will mark off the Room List and update the Registered Guests reports whenever a room is sold.确保正在办理离店手续的每一位客人,前
11、台员工将在房间列表报表中标识VD(空的脏房)并且通知客房部打扫这个房间。当房间准备好后,客房部将报告前台,前台员工将改变房态为VC(空的干净房)。只要一间客房被卖出前台员工将划分出房间列表并更新住店客人报表。7. Ensure that the Arrival Report is updated manually at all times by inserting the room numbers next to the name of the guest and this report is to be kept in the Front Desk for input into the co
12、mputer system when the system is back in operation.确保在停机期到店报告及时更新,按照房间号及客人姓名插入报表中,保存在前台以便系统恢复正常后输入系统。8. Assign one Front Desk staff to sort out all the guest checks by floor for that day. The guest folio balance up to the room charges for the preceding day can be obtained from the Guest Ledger Trial
13、 Balance report. All F&B cashiers must firstly inform the Front Desk staff and then forward the signed restaurants checks to the Front Desk staff as soon as possible. The Front Desk staff will manually add the charges for that day (including all charges which were automatically posted during normal
14、operations) to the balance carried forward amount in the folio so that it could be presented to the guest for payment when the need arises.指派一名前台员工按照楼层排序出当天所有住店客人的帐单。客人的帐单余额等于从前一天的客帐试算平衡报表中余额。如有住店客人在餐厅签单,餐厅收银员必须首先通知前台员工并把帐单及时送至前台。前台员工将手工添加(包括系统在正常运行期间自动抛的所有费用)到客人帐单中,以便能够随时出示给客人付款。9. Ensure that the
15、Front Desk staff keeps the balance brought forward folio and guest checks for posting to the computer when the system is back in operations.确保当系统恢复正常运行状态时, 前台员工保证将所在前台的客人帐单输入至系统。10. Ensure that the Front Desk staff politely explain to guests about the existing computer problem and informing the gues
16、ts that copies of the folio will be mailed to them immediately when the computer resumes operations. 确保前台员工有礼貌地向客人解释我们计算机系统的问题并且通知客人当我们的计算机系统恢复正常运行状态时会立即将客人的帐单用邮寄给他们。Reservation and Sales Departments预订部和销售部1. The Reservation and Sales Departments staff will take reservations as per normal through th
17、e telephone. The staffs are to be aware of the black out dates to avoid overbooking. Input the bookings into the computer when the system resumes operations. 预订和销售部员工将通过电话得到预订。员工要清楚已预订的日期及房间以免超预订。当系统恢复到正常运行状态时输入预订到计算机系统中。2. All the same days new reservations including amendments and cancellations wh
18、ich are received during the computer breakdown should be forwarded to the Front Desk as soon as they are confirmed.在系统停机期间新的预订包括改正和取消的都被接收,这些预订一转交到前台后就被确认。Housekeeping Department客房部1. Housekeeping staff will update manually the Room List, which is kept by them as a source document during normal oper
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 万豪酒店IT部P&P Contingency Control and Emergency plan 酒店 IT
链接地址:https://www.31ppt.com/p-2329689.html