商用英语专业毕业论文Culture and LanguageThe Cultural Differences between English and Chinese.doc
《商用英语专业毕业论文Culture and LanguageThe Cultural Differences between English and Chinese.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商用英语专业毕业论文Culture and LanguageThe Cultural Differences between English and Chinese.doc(14页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、Culture and Language-The Cultural Differences between English and Chinese郑州大学升达经贸管理学院商用英语专业指导教师AbstractLanguage is closely related to culture. Language expresses and embodies cultural reality. If we are in different countries, we must know their cultures. Thus, we can use the language freely. In our
2、 English study, it is unavoidable to meet some differences of culture and language between Chinese and English, which demand that we should not only master the two languages but also be acquainted with the two cultures and cultural differences as well. Cultural differences between Chinese and Englis
3、h can be found in many aspects of daily communication, including addressing, greeting and parting, compliments, apologies, thanks and so on. This paper discusses the cultural differences between Chinese and English. Keyword:cultural and language differences, communication, custom culture, Chinese an
4、d English-speakers IntroductionAs is well known, language is a mirror, in front of which culture is reflected. Meanwhile, culture is also a kind of language. Many people always think that poor ability of English is the cause of misunderstanding in communication. However, in the daily communication w
5、ith our foreign friends, lots of people who are good at English, are still confused during their communication. Culture and language are important reasons. Because language is related to knowledge, and knowledge in turn is related to culture. Culture and language complement each other. The realize o
6、f culture is a prerequisite to learn language well. Language is the carrier of culture. The difference of culture must reflect in the language of different nations. Cultural differences between Chinese and English can be found in many aspects of daily communication languages, including addressing, g
7、reeting and parting, compliments, apologies, thanks and other aspects. So this paper will talk about some of the differences. Furthermore, it will talk about how to learn western culture. 1. Cultural Differences in Communication1.1 Greeting and partingGreeting is an important part in daily life. Whe
8、n people meet friends or acquaintances, they often greet each other. The purpose of greeting is to establish or keep the social contact. But because of the cultural differences between Chinese and English, the manner of greeting and parting are different, it often causes misunderstanding. In China,
9、people greet their friends might say: “Where are you going to do?” or “Have you eaten yet?” while American usually say “Hi” or “Hello” instead. If an English speaker does not understand this difference, he will sure misunderstand his Chinese friend who really wants to know where he goes or invite hi
10、m to eat something. As a foreigner, he maybe treats them as a real question. In English society, English-speaking people believe that to visit someone is to have respect for him, to finish the visiting is not of ones own free will, but because of some other arrangements, therefore they always say so
11、me expressions with apology, such as I am afraid I must be off, I have to and so on. And, English-speakers often signal several times before leaving. Well, its been nice to see you again. I do enjoy our talk and the lovely dinner, but I must be going soon. Thank you very much for asking me over. I h
12、ope well be able to get together again before longBut in Chinese society, people strongly emphasize that to consider things from the party angle. So Chinese leave-taking is very short and quick, such as you are busy, so I will be off and dont interfere with you. With these words, they may stand up f
13、rom their seats and prepare to leave. But English-speaking people think it so abrupt that they have not prepare for it.1.2. AddressBoth English and Chinese people have two kinds of personal names-a family name and a given name. But the order and the use of these names in the two languages are somewh
14、at different. So for the beginner of English, English address is not so easy to learn. Because of the culture differences, Chinese often put the family name in the first place; while American is used to put it at the end.In formal situation, English speakers are used to call men as “Mister”, married
15、 women as “Misses” and unmarried women as “Miss”. If the person has an M.D. or PhD, they will often be called as Doctor(abbreviated as Dr.).In informal situation, English speakers address is more casual than Chinas. For example, in the university of USA, professor used to ask their students to addre
16、ss his name instead of using “Dr” to keep the keen relationships. But in China, addressing the elder name directly is regarded to be impolite. Sometimes, English speakers introduce each other by first name without titles. If you are introduced to somebody by first name, you can address him or her by
17、 first name the next time you meet.1.3. Compliments and ResponseEnglish and Chinese cultures are at polar opposites about compliment. In Chinese culture, the Chinese people regard modesty as a traditional virtue. So they will always accept others compliments with modest attitude. However, The Englis
18、h-speaking people are more active to praise others and to be praise than Chinese people; they express their feeling frankly and directly. If an English-speaking hostess is complimented for her cooking skill, she likely to say: “I am so glad that you liked it.” But to a Chinese hostess, she likely to
19、 say: “oh, no! Where, where I just made some dishes casually and they are not very tasty.” which made his foreign friend embarrassed. Appropriate compliments can serve as effective supplementary means in inter-personal communication. So when we meet our friends, wed better accept their compliments d
20、irectly.1.4. Apologies and ResponsesApologies are a necessary part of daily life, as to how to offer apologies, both English and Chinese people may say: “I am sorry”, “I apologize for” and so on. But the ways to respond to apologies are different. When a person expresses apology: “Oh, I am sorry, I
21、forget it.”, English-speaking people likely to respond “Thats all right!” And a Chinese people will say “it doesnt matter” instead. “It doesnt matter” is a common pattern in china to respond to apologies, but to English-speaking people, he maybe will think the Chinese people is a sharp person who si
22、mply cannot forgive a very little wrong thing.1.5. Thanks and ResponsesThank you is widely used in English to show gratitude in such cases as being invited, helped, given a gift and so on. Cultural differences exist between Chinese and western in how to express thanks and responses. In fact, Thank y
23、ou is expressed in English for more than acknowledging favor or gratitude, and it is often a means to show politeness. On many occasions, the English use Thank you while the Chinese may do not say a word at all but just smile or nod. As a matter of fact, Thank you is used more widely by westerners t
24、han Chinese for minor favors like borrowing pencil , asking directions, requesting someone to pass on a message, receiving a telephone and so on. Thank you not only shows politeness but also carries a persons grateful feeling for those who offer help. Without using expressions of gratitude, misunder
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商用英语专业毕业论文Culture and LanguageThe Cultural Differences between English Chinese 商用 英语专业 毕业论文 Culture

链接地址:https://www.31ppt.com/p-2329476.html