探讨中国英语和中式英语的两种走向问题.doc
《探讨中国英语和中式英语的两种走向问题.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《探讨中国英语和中式英语的两种走向问题.doc(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、探讨中国英语和中式英语的两种走向问题摘要:中国英语属于规范英语,具有典型的中国文化内涵,对于丰富英语内涵及介绍中国文化有着积极的作用。而中式英语则属于不规范英语,它只是英语学习者在日常交际和写作翻译中,由于受到英汉文化影响而形成的另类英语。本文简单介绍了中国英语和中式英语的含义,然后讨论了中式英语产生的原因、中国英语存在的必然性,最后探讨了中国英语的学习策略。关键词:中国英语;中式英语;两种走向;学习策略 英语作为国际性的通用语言,对全球文化起到了重要作用。在全球经济一体化进程中,英语与中国特色的社会主义文化相融合,于是形成了“中式英语”中国英语和中式英语,那么两者之间各自的含义是什么,它们之
2、间有没有区别呢。一、 从“中式英语”到“中国英语”本文转自:(一) 中国英语和中式英语的定义“中国英语”(China English)就是英语变体的典型例子,它将中西文化互相融合起来,并被规范英语所接受的英语变体。中国英语的出现推动了我国的民族文化并实现了中西文化的交流,对推动与他国文化的交流起到了重要的作用。中式英语(Chinglish)则是相对国际规范英语来讲,是一种不规范的畸形英语,中式英语和中国英语一样都要受到中国文化的影响,但是中式英语是一种人为的语用失误,并不符合英语的语言规范和英语的语言文化习惯。(二) 中式英语产生原因及条件自1978年改革开放以后,中国的对外交流日益频繁,所以
3、学习和使用英语也已成为人们的重要内容之一。但是由于对英语掌握程度不够不经意间就偏离了标准的英语,这就导致了中式英语的出现。中式英语的表达形式不完全像英语也不完全像汉语,比如“好好学习,天天向上”被译成“good good study ,day day up”,“学习知识”被译成“study knowledge”等等。笔者认为中式英语产生的原因不外乎以下几点:首先,汉语注重语音、词汇、语义等表达形式,中式英语则深受母语的影响,所以在使用过程中很容易就会形成了中式英语。其次,中式英语产生与汉语的表达方式和交际行为相关。比如,西方民族比较善于抽象的思维方式;而中华民族则善于形象思维,习惯性的用具体的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 探讨 中国 英语 中式 走向 问题
链接地址:https://www.31ppt.com/p-2328870.html