英语中的性别差异.doc
《英语中的性别差异.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语中的性别差异.doc(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、英语中的性别差异英语的语序总是习惯地把重要的或者强调的部分放在前面,如果在表达年龄,社会地位的词组里,年长或地位高的排列在前,年幼或地位低的就排在后面;表达褒义的单词现在前,表达贬义的出现在后。 Old and yong parent and child Dominant and subordinate good and bad Rich and poor 在一些男女配对的词组里,男性总排在女性的前面,男尊女卑可见一斑。 Male and female wan and woman He or she husband and wife 惟一的两个例外,一是adies and gewtlemen
2、,这在公开感正式场合下使用。说话人摆出一副“骑士”风度,在对妇女彬彬有礼的形形式下,突发他的勇敢和气概。另一个是ride and groom 但其使用环境极为有限,一旦婚礼结束,一对新的关系就转为husband and wife ,妇女就处于从属地位。婚礼上,教师的宣布悬耐人寻味的:I now pronounce you man and wife 句中的man和wife不属同一范围的词语。Man 指其性别,wife 指其同她丈夫的关系。此句若改为I now pronou you husband and wife或I now pronounce you man and woman ,两边才显得平
3、衡。可见,结婚以后,女子就失去了自己的独立地位,总要根据她与丈夫之间的关系来定位。难怪她从此就放弃了自己的姓名,在各种场合下,人们称呼她Mrs ,john swith ,.当她与丈夫在一起时,人们称这一对夫妇mr ,smith and this wife 或the smiths (从属于自己的丈夫或者和自己的儿女一样同属家中一员,不享有独立的地位)。英语里的man和woman 这一对名词除表示“男人”和“女人”以外,还有其他的意思。Man广泛指“人们”(people),其中当然包括女性,还可指全人类(mankind)Man作动词时,还有“control”的意思;We need someone
4、to man the elevator ,Woman 不能享有这般特殊,只能用于女性,不能泛指全人类。有时它还带有一种侮辱的口气,尤其是Old woman ,常指那些婆婆妈妈,软弱无能,缺乏大丈夫气概的男人,如;All the old women in the cabinet ought ought to resign now that war has broken outA;We dont much care for MrB;Why not ?A;He is a bit of on old woman有一些英语单词,男性和女性的意义本来是相对应的,如mastermistress , bach
5、elorspinster , governorgoverness 等等。历史的演变,表示女性的单词逐渐延伸出了贬义。Master和mistress原意为“主人”和“女主人”,都对别人拥有控制权。Master后来有了“艺术大师”之意,“mistress”却获得了“情妇”这一不光彩的贬义。Baehelor 反指“未婚男子”,因而可以成为女性寻求婚姻伴侣的对象,而spinster除了指“未婚的单身女性”此外。还暗示其性悟怪僻,是个没人要的“老姑娘”。Governess后来又有了“家庭教师”的词义,就其地位而言,远不能与governor相比。英语里用于女性的三个基本名词是;woman,girl 和la
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 中的 性别差异
链接地址:https://www.31ppt.com/p-2327375.html