社会文化迁移对中国式英语影响.doc
《社会文化迁移对中国式英语影响.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《社会文化迁移对中国式英语影响.doc(5页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、毕 业 论 文 说 明 书课程名: 毕业论文 题 目: 社会文化迁移对中国式英语影响 二级学院: 文教系 专 业: 商务英语 班 级: 075商英3班 学 号: 3 姓 名: 指导教师: 2012年 5 月一、摘要论母语迁移对中国学生外语学习的影响语言迁移是二语习得中的一种普遍现象。因为在中国学生学习外语之前,他们就一直使用汉语与他人进行交流。因而,他们对于汉语的规则已经非常熟悉。又由于语言学习之间存在着共性,所以,在学生学习外语时,他们就会不自觉地将汉语的一些习惯迁移到他们所学的外语中去。而后,迁移就发生了。然而,两种语言之间在使用习惯,规则等众多方面存在着异同。这就使语言在迁移过程中发生了
2、两种变化:正迁移和负迁移。正迁移会对英语学习产生积极的促进作用,而负迁移则会给英语学习带来消极的负面影响,从而导致中国式英语的出现。在英语学习过程中,社会文化的价值观、传统习俗、语言和礼貌问题等都对中国学生在实际运用时起着负迁移作用,本文将分析社会文化的迁移现象,产生原因及表现形式,深刻探讨社会文化迁移对中国式英语的影响,尽量消除社会文化迁移带来的不利影响,使得中国的英语学习者在英语学习过程中取得更大的进步。二、引言在跨文化交际中,在交流者对对方传统文化缺乏了解时,或是因为来自不同文化背景的人有不同的说话方式或习惯,人际交往过程中按照他们自己的文化传统和民族语言的说话方式来表达自己的思想感情,
3、因而不可避免地产生社会文化迁移。迁移是母语的功能被转移到另一个语种文化。转移是一个非常重要的跨文化交际,它不仅直接影响沟通的结果,有时甚至导致交流故障和冲突,这是沟通的过程中不可忽视的。三、中式英语(一)、定义中式英语的定义指的是受中文影响的英语。“中式英语”是在中文语法中运用常用的英文单词及词组,并可能有贬义或贬低内涵。用术语来描述这种现象的话,包括“中国式英语”,“中国英语”,和“中文英语”。在何种程度上的中国英语存在并可以被认为是合法的具有一定争议。(二)、原因中式英语的产生有各种原因。当本地语言的规则或文化不相同于目标语言,学习者会受母语的影响,从而导致目标语言的错误。我认为这些错误主
4、要集中在语音,语义和在演讲上。1.发音一个英文单词可以以不同的意思单独出现或者出现在词组中,这取决于许多因素,如:the area in which they grew up和the area in which they now live在中文中就没有同样的发音。但是在英国就存在。初学者往往无法区分中文的a和英文的a:。在学英语初期,有时候,许多学生发现很难区别汉语拼音与英语单词的不同。2.语义语义学是研究人类通过其来表达自己的学科。形式语义学包括单词,词组,标志和符号。在不同的情况下相同的字有不同的语义,所以我们在学习英语时,就必须重视它的背景。3.语序语序是指研究一种语言成分的顺序,以及如
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 社会 文化 迁移 中国式 英语 影响

链接地址:https://www.31ppt.com/p-2326678.html