英语话剧-带翻译.doc
《英语话剧-带翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语话剧-带翻译.doc(11页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、一个很有名的故事。10人-11人英语短话剧剧本人物Story-teller- Announcers voice- Dr. Stockton (Bill) - Grace Stockton- Henderson- Mrs. Henderson-Marty Weiss- Mrs. Weiss- Jerry Harlowe- Mrs. Harlowe- Man #1-Several neighbors hope to find safety in the only bomb shelter on their street when an announcement comes over the rad
2、io that enemy missiles are approaching. Can it shelter all of them? Does its owner let them in? Here is the storyThe Shelter当收音机里宣布敌方的导弹接近时,几个邻居希望能在街道上唯一的防空洞里找到一个安全之所。但是这个防空洞能够庇护所有的人吗?而它的主人会让这些人进去吗?这个故事SYNOPSIS OF ACT ONE: On a summer evening, a birthday celebration is going on at Dr. Stocktons. Amo
3、ng those presents are his neighbors: the Hendersons, the Weisss and the Harlowes. In the midst of it comes unexpectedly over the radio the announcement of the President of the United States declaring a state of emergency for suspected enemy missiles approaching. The party breaks up and the neighbors
4、 hurry home.However, shortly afterwards they return one after another to the Stockton house for the simple reason that they want to survive-want to share with the Stocktons the bomb shelter which is the only one on their street.第一幕内容提要:在一个夏天的夜晚,斯道克顿家正在举行一个生日庆祝会。来宾中有他的邻居:享德森一家、韦 斯一家,还有哈洛一家。正当宴会进行时,收音
5、机里出乎意料地传来了美国总统的公告,由于怀疑敌方导弹飞近,宣布全国处于紧急状态。宴会就此结束,邻居们急匆匆赶回家去。然而,过不了多久他们又一个个回到了斯道克顿家。原因十分简单,那就是他们想活下去 想和斯道克顿分享他们街上唯一的防空洞。 ACT TWO第二幕OUTSIDE STOCKTON HOME斯道克顿家外面HENDERSON: Itll land any minute. I just know it. Its going to land any minute-亨德森:导弹随时都可能落下来。我只知道,它真的快要落下来了MRS. HENDERSON (grabs hold of him) :W
6、hat are we going to do?亨德森太太(一把抓住他):咱们该怎么办啊?Throughout above and following dialogue, a portable radio carried by one of the children carries the following announcement:在上述和以下对白进行的过程中,一个小孩拿着的手提式收音机一直在播放下述通告:ANNOUNCERS VOICE :This is Conelrad. This is Conelrad. We are still in a state of Yellow Alert.
7、 If you are a public official or government employee with an emergency assignment, or a civil defense worker, you should report to your post immediately. If you are a public official or government employee播音员的声音:这是康纳雷民防广播电台,这是康纳雷民防广播电台。空袭预备警报仍未解除。公职人员、担负紧急战备任务的政府雇员以及民防系统的人员,请立即向你所在的单位报到。公职人员、担负紧急战备任
8、务的政府雇员MRS. HARLOWE :Jerry, ask again.哈洛太太:杰雷,再去问一问吧。HARLOWE: Dont waste your time. He wont let anyone in. He said he didnt have any room or supplies there and its designed for three people.哈洛:别浪费时间了,他不让任何人进去。他说他没有足够的空间和生活用品,他家的防空洞只能呆 3 个人。MRS. HENDERSON: Whatll we do?亨德森太太:那咱们怎么办啊?HARLOWE :Maybe we
9、ought to pick out just one basement and go to work on it. Pool all our stuff. Food, water, everything.哈洛:也许咱们该找个地下室收拾一下,作好准备。把我们所有的东西都凑在一起。食品,水,一切应用物件统统凑拢来。MRS. HARLOW :It isnt fair. (She points toward Stockton house) Hes down there in a bomb shelter completely safe. And our kids have to just wait a
10、round for a bomb to drop and-哈洛太太:这不公平!(指着斯道克顿的住宅)他躲在防空洞里安安全全一点事也没有,可咱们的孩子却只好等着炸弹落下来HENDERSON :Lets just go down into his basement and break down the door?亨德森:让我们去他的地下室把防空洞的门撞开来好吗? A chorus of voices greet this with assent.众人齐声赞同。As HENDERSON rushes through toward the basement entrance, HARLOWE over
11、takes him saying:亨德森向地下室入口处冲去,哈洛追上了他,说:HARLOWE: Wait a minute, wait a minute. All of us couldnt fit in there. That would be crazy to even try.哈洛:等等,等等。我们这么多人怎么挤得进去。这样做简直愚蠢。WEISS :Why dont we draw lots? Pick out one family?韦斯:咱们何不抽签? 谁家中签就让谁家进去?HARLOWE: What difference would it make? He wont let us i
12、n.哈洛:和之前有什么区别? 他是不会让咱们进去的。HENDERSON :We can all march down there and tell him hes got the whole street against him. We could do that.亨德森 :咱们可以一起下去告诉他他把这条街上的人都得罪了。咱们可以去这样跟他说。HARLOWE: What good would that do? I keep telling you. Even if we were to break down the door, it couldnt accommodate all of us.
13、 Wed just be killing everybody and for no reason.哈洛:那又有什么用? 我总是对你们说,即使咱们把门砸开,那个防空洞也容纳不下我们所有的人。我们只会毫无理由地被挤死。MRS. HENDERSON: If it saves one of these kids out here-I call that a reason.亨德森太太:哪怕这儿的孩子只有一个得救。我可以说这是一个(他要让我们进去的)理由。The voice comes up again.又传来播音员的声音。WEISS :Jerry, you know him better than an
14、y of us. Youre his best friend. Why dont you go down again? Try to talk to him. Plead with him. Tell him to pick out one family-Draw lots or something-韦斯:杰雷,咱们这些人里数你跟他最熟悉。你是他最好的朋友。你为什么不再下去一趟呢?试跟他说说吧。求求他,请他挑一户人家通过抽签什么的HENDERSON: One family, meaning yours, Weiss, huh?亨德森:一户人家,就是指你家啰,韦斯,对吗?WEISS (whirl
15、s around to him): Why not? Ive got a three-month-old infant-韦斯(蓦地向他转过身去):为什么不呢? 我有个才三个月大的婴儿MRS. HENDERSON ;What difference does that make? Is your babys life any more precious than our kids?亨德森太太:这有什么区别? 难道你家小孩的性命比我们的孩子更贵重吗?WEISS (shouting at her) ;I never said that. If youre going to start trying t
16、o argue about who deserves to live more than the next one-韦斯(冲着她嚷道):我可从来没那样说过。要是你想争论谁应该比谁更值得活下去的话HENDERSON; Why dont you shut your mouth, Weiss? (with a wild, illogical anger) Thats the way it is when the foreigners come over here. Aggressive, greedy, semi-Americans-亨德森:你干吗不把嘴闭上,韦斯? (怒火中烧)外国人来了,就是这副
17、样子。好斗,贪婪,哪像个真正的美国人WEISS (his face goes white) ;Why you garbage-brained idiot you-韦斯(脸色发白):你这个白痴,你MRS. HENDERSON ;It still goes, Weiss! I bet you are at the bottom of the list-亨德森太太:他没有说错,韦斯! 我敢断定你就是那种蹩脚透顶的货色。WEISS suddenly flings himself through the crowd toward the man and theres a brief, hand-to-h
18、and fight between them broken up by HARLOWE who stands between them breathless.韦斯突然穿过人群朝亨德森扑去,他们两个随即展开了一场短暂的格斗。哈洛气喘吁吁地跑过来,挡在他们中间。HARLOWE:Keep it up, both of you. Just keep it up. We wont need a bomb. We can slaughter each other.哈洛:你们再打啊,继续打吧。我们用不着等导弹飞过来了,我们自己自相残杀吧!MRS. WEISS (pleading):Marty, go dow
19、n to Bills shelter again. Ask him-韦斯太太(恳求):马蒂,再下去比尔的防空洞一趟吧。求他WEISS:Ive already asked him. It wouldnt do any good.韦斯:我已经求过他了,毫无用处。Once again the siren sounds and the people seem to move closer together, staring up toward the night sky. Off in the distance we see searchlights.警报又响了,人们似乎靠得更近了,大家抬着头凝视夜空
20、。看得见远方的探照灯光。HARLOWE:Searchlights. It must be coming closer.哈洛:探照灯。导弹一定更近了。HENDERSON (as he suddenly pushes HARLOWE aside and heads for the steps):Im going down there and get him to open up that door. I dont care what the rest of you think. Thats the only thing left to do.亨得森 (突然推开哈洛,向通向地下室的台阶走去):我这就
21、下去叫他把那扇门打开来。我可不管你们这些人怎么想,现在能做的只有这件事了。MAN #1 Hes right. Come on, lets do it.男子甲:他说得对。走吧,咱们去干。INSIDE THE SHELTER防空洞里GRACE is holding tight to PAUL. STOCKTON stands close to the door listening to the noises from outside as they approach. Theres a pounding on the shelter door that reverberates.格雷斯紧紧搂着保罗
22、。斯道克顿靠近门站着,听着那些人走近时从外面传来的喧闹声。敲防空洞门的声音震天响。OUTSIDE THE SHELTER防空洞外HENDERSON:Bill? Bill Stockton? Youve got a bunch of your neighbors out here who want to stay alive. Now open the door and talk to us and figure out with us how many can come in there. Or else you can just keep doing what youre doing-and
23、 well fight our way in there.亨德森:比尔?比尔斯道克顿? 有一大群想活下去的你的邻居都在外面等着。现在你开门,让咱们一起来商量一下你这个洞里能进去多少人。 要是你再自顾自己地不肯开我们可就要打进来了。HARLOWE appears and pushes his way through the group and goes over to the shelter door.哈洛上场,挤过人群,走到防空洞门边。HARLOWE: Bill. This is Jerry. They mean business out here.哈洛:比尔,我是杰雷。外面这些人可不是在开玩
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 话剧 翻译

链接地址:https://www.31ppt.com/p-2326030.html