浅谈特定情景语境下的习语翻译——言外行为功能对等的可行性分析.doc
《浅谈特定情景语境下的习语翻译——言外行为功能对等的可行性分析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈特定情景语境下的习语翻译——言外行为功能对等的可行性分析.doc(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、浅谈特定情景语境下的习语翻译言外行为功能对等的可行性分析 论文关键词:关键词言语行为理论言外行为功能习语论文摘要:怎样实现习语翻译中含义等值的问题,是翻译界讨论的热门话题。本文以奈达功能对等翻译理论为依据,就言语行为理论在特定语境下习语英汉互译的过程中的作用进行了初步探索,对言语行为理论在习语含义分析中的应用进行了可行性分析,提出了习语翻译中言外行为功能(illocutionary function)对等的重要性,以期为习语的翻译提供一个新的更具体的标准。 习语的英汉互译一直是国内翻译界讨论的热门话题,人们就怎样实现习语的含义等值的问题进行了广泛而深人的讨论,提出了各种习语翻译的行之有效的方法
2、。但是,各种方法缺乏统一的理论概括,没有给译者提供有据可依的规律性的指导。本文将从翻译的对等理论人手,以习语的言外行为功能为侧重,对言语行为理论在习语翻译中的指导作用进行初步的探索,以期为英汉习语的互译问题提供一种理论性的指导。 一、关于习语翻译 习语是一个的自然、风俗习惯、背景、生活、以及人们的态势在本民族中的生动体现,对习语丰富的内涵的准确再现往往是译文引人人胜的闪光点。习语的形成和理解都离不开文化因素的影响。习语的这一特点决定了在对其进行翻译时,要在文化内涵的诊释上下大功夫。但是,是不是在文化内涵得到很好的释义的情况下,就能够完全实现习语翻译的对等呢?其实不然!读者不仅置身于文化氛围这种
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浅谈 特定 情景 语境 习语 翻译 外行 功能 对等 可行性 分析

链接地址:https://www.31ppt.com/p-2325755.html