商务英语口译教学大纲.doc
《商务英语口译教学大纲.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语口译教学大纲.doc(6页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、 商务英语口译课程教学大纲一、课程基本信息1.课程名称:商务英语口译 课程英文名称:BUSINESS ENGLISH INTERPRETATION2授课专业:外语系3.学时/学分:34学时/2学分 4.开课学期:第七学期5.面向对象:本科大四学生二、课程性质与任务 课程性质:专业选修课程。课程任务:该课程的主要任务是通过实施情境工作任务教学,使学生熟悉商务背景知识和商务礼仪,具有各种商务活动的口译技能,以及应对商务口译困境的实际能力。从而培养具有通晓商务背景知识、熟悉商务活动流程、善于跨文化交际、掌握一定口译技巧的复合型、应用型人才,能基本适应商务口译工作的需求。三、课程教学的基本要求 通过本
2、课程的学习,使学生掌握国际商务交往的背景知识,熟悉商务交往的礼仪、礼节和具体过程,拥有多种国际商务活动的口译技能。 四、课程教学内容教学的基本内容主要包括:商务口译的特点、原则和要求,商务口译礼仪,商务访问、礼仪祝辞、国际会展等各种商务活动的口译。具体章节和学时安排如下:第一章 商务英语口译概说 (2学时)第二章 商务访问 (4学时)第三章 礼仪祝辞 (4学时)第四章 国际会展 (2学时)第五章 企业介绍 (2学时)第六章 产品推介 (2学时)第七章 商务谈判 (6学时)第八章 招商引资 (2学时)第九章 商务会议 (4学时)五、教学重点、难点本课程教学的重点是各类商务活动的口译技能培养;教学
3、难点是商务背景知识在教学中的渗透以及模拟情境中的口译实践。六、教学时数分配本课程教学时数为34学时,其中理论讲授30学时,实践教学4学时。(具体见附件二:教学时数分配表)七、教学方式本课程采用情景工作任务教学方式,所编主题全部选自真实的商务交际情景,既注重口译技巧的讲解和练习,也强调商务背景知识和商务礼仪的渗透和补充;开展模拟情景口译小组练习,给学生身临口译现场的感觉,并根据口译评价指标对译员的现场表现进行同伴和师生评价,以培养学生在商务活动中自如流畅地完成口译任务的能力。八、本课程与其它课程的关系本课程的先修课程为:英语听力、英语口语、基础口译I、基础口译II、中级口译、商务英语笔译等,具备
4、了一定的英语听说能力、口译理论、商务背景知识后开始修读该门商务英语口译课程。九、考核方式1.考核方式:本课程的考核方式为考查。2.成绩评定:本课程成绩评定采用百分制。课程成绩采用期末考试与平时成绩相结合的方式进行综合评定,最终成绩由以下二个部分组成:第一部分是期末考试,成绩占总成绩的60;第二部分是平时成绩,包括上课考勤、课堂表现及课后作业等,占总成绩的40。十、选用的教材及教学参考书目1王艳,朱梅萍.商务英语口译,北京: 外语教学与研究出版社,2009. 2赵军峰.商务英语口译,北京: 高等教育出版社,2009.3刘建珠.商务口译,武汉: 武汉大学出版社, 2010.4董晓波.商务英语口译,
5、北京: 对外经济贸易大学出版社,2011.附件一:教学章节具体内容 第一章 商务英语口译概说 (2学时)一、教学要求:了解商务口译的标准和要求。二、教学内容:商务活动的外延和基本流程,商务口译的定义、内涵、特点,商务口译的原则和标准,商务口译译员的基本素养,译前准备。1商务活动的基本流程?2商务口译的标准是什么?3. 商务口译译员的基本素养有哪些?4. 如何做好译前准备?三、教学重点和难点:重点是商务口译的标准和要求;难点是商务口译译员的基本素养和译前准备。 第二章 商务访问(4学时)一、教学要求:掌握商务接待和陪同参观的表达方式、礼仪、口译技巧,熟悉口译记忆法。二、教学内容:复习口译记忆法,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 口译 教学大纲
链接地址:https://www.31ppt.com/p-2325024.html