土木工程毕业设计中英翻译2.doc
《土木工程毕业设计中英翻译2.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《土木工程毕业设计中英翻译2.doc(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、土木工程英语翻译Denver Art Museum 的结构部分土木工程是一个庞大的学科,它涉及到人们的生活的各个方面。在人们日常的衣食住行中,住也就是建筑,占据着重要的地位。建筑无论是在中国还是在国外,都有着悠久的历史,长期的发展历程,它伴随着科学的发展而发展,人们对居住环境越来越舒适的要求,又促使了相关科学的发展。力学理论,混凝土的发现,材料科学的出现等,都推动了建筑的发展。一座建筑,是由诸如基础,墙体,梁柱等许多单体一起构成的,了解了这些单体,才能了解整个建筑。科技在不断发展进步,土木工程也将随之前进,它的明天一定会更加灿烂。一开始,阿拉普的工程师们决定结构形式应该反映出建筑形式,但是这个
2、建筑的几何复杂性(包括它的斜屋顶和墙体)使得除了电梯间外它几乎没有为真正意义上垂直的墙体或柱子留出空间。此外,它需要一个用于保护艺术品的被严格控制的环境系统。而且,那个系统应该是一个具有从高度机械化的房间到图表的不同分区的特殊管道系统。就像这个结构体系一样,它是不能套用典型的横平竖直的模式的。结果,这个结构被加上水平荷载。而它的强度将会超过那些大概只有在曾发生过高强度地震的地区才能见到的建筑。为了满足建筑复杂的要求,阿拉普通过使用钢板加强组合楼板优化了结构体系。工程师们采用与轮船设计类似的方法把外墙连接在一起,这样它们就会很坚固而不至于掉出来。工程师们设计了一个经典的楼板骨架体系。这个体系为外
3、墙提供了拉力并且通过挡风系统把它转化为剪力。所有的水平荷载由支撑外墙的钢格来承载。一些附加的支撑穿过了内部结构。但是在典型的结构中,楼板系统不需要承受由外墙倾斜和自重引起的水平荷载。由于这里的带有角度的墙具有倾斜的趋势所以应该给它们加上支撑。这些支撑在完工后要被拆除,之后这些墙都应该达到它们的正确倾斜形式。为了达到这个目的人们设置了50个支撑。关键在于用哪种几何形式才能使得结构在自重的作用下它能够达到设计的建筑几何形式。在我们做大量的结构分析工作之后我们才能让承包商去建造正确的拱。这样他们全都会去做零高程基准工作了。否则,它可能已经成为了一座以翘曲和弯曲为特征的建筑了。待添加的隐藏文字内容3F
4、rom the start, the Arup engineers decided that the structural form would need to mirror the architectural form, but the geometric complexity of the buildingincluding its sloped ceilings and wallsleft room for few truly vertical walls or columns, the exception being the elevator core. Moreover, a tig
5、htly controlled environmental system to protect the works of art was required, and that system would have special ductwork for various zones that would run from centralized mechanical rooms to the galleries. Like the structural system, the ductwork could not follow typical vertical and horizontal pa
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 土木工程 毕业设计 翻译
链接地址:https://www.31ppt.com/p-2324996.html