毕业论文——Culture Difference of Color Words in Chinese and Western Countries.doc
《毕业论文——Culture Difference of Color Words in Chinese and Western Countries.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《毕业论文——Culture Difference of Color Words in Chinese and Western Countries.doc(14页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、Contents Abstract1 Key words.1 一、Color and Color Words.3 (一) Color Words and their Historical Backgrounds3 (二) Basic Color Words.4 1、Definition of Basic Color Words.4 2、English Basic Color Words.4 3、Chinese Basic Color Words.4 二、The study of the Color Expressions and connotations between English and
2、 Chinese.5 (一) Comparison of English and Chinese Expressions on Colors.5 1、Metaphorical meaning of English and Chinese Color Expressions.5 2、Different Expressions of peoples feeling and association.6 (二) The Expression of color word “Red “7 1、Expression of emotion.7 2、Expression of joy and good luck
3、7 (三) The cultural connotations of red.8 1、The similarities between red and 红.8 2、The differences between red and 红.8 三、Factors Affecting the Differences of Color Words in Chinese and English.9 (一) Cultural Tradition and Customs.9 (二) Religious Belief.9 (三) Color words and emotion.10(四) Understandin
4、g and usage in Color words.10 Conclusion.10References.11Acknowledgements.12 Culture Difference of Color Words in Chinese and Western CountriesAbstract: People live in a colorful world. When people are enjoying the beautiful scene of nature, they created many words to describe color. As a powerful fo
5、rm of communication, color is irreplaceable. Because of different language culture, cultural traditions, psychological and historic backgrounds, the cultural connotations of the English and Chinese color words differ greatly. Different uses of color words in Chinese and English languages reflect the
6、ir cultural differencesFrom the point of cultural analysis, this paper have described the meanings between English and Chinese color words, introduced the mode of expression of color words and analyzed its cultural connotations, in the hope of helping people to correctly know their specific usage an
7、d differences in cross-cultural communicating, improving our language capabilities and successfully realizing cross-cultural communication.Keywords: English and Chinese color words; cultural connotations; cultural differences;Introduction:Colorful materials build the world and our world is wonderful
8、. Does language shape culture or does culture shape language? In my opinion, language is a mirror, precisely reflecting the connotation of culture. Language is an important tool for human beings to communicate with each other. At the same time it is an important and outstanding component of culture
9、and imposes great impact on culture. However, culture is imparted and transmitted by language. It wouldnt exist culture without language. “Language and culture are mutually in existence.” The words of “gorgeous world” and “color life” prove that color is related to peoples life closely and people li
10、ve in the color world. As people live in the world with abundant color, to which their feelings are inevitably influenced by their native cultural tradition. The value of color is an organic component of the cultural value. Scientific research indicates that seven million kinds of colors can be foun
11、d in the world. However, color expressions are only limited to several hundreds in classification. Peoples actual life is closely related to color. There are many color expressions, which reflect different culture psychologies and emotional colorings both in Chinese and English. As we know, color is
12、 the physical appearance. Although people are in different countries, they also have the same reflections of colors. Because the mankind has the same physiological mechanism and vision nerve, the color words are no different in essence, theoretically. However, because of various language culture, hi
13、storical background, religious belief, mode of thinking, aesthetic temperament and interest, etc. in different nationality, peoples impression of color and expression are different, and the associative meaning produced by the color has nothing in common with each other. There are different and vario
14、us color words and expressions in English and Chinese. Sometimes it is difficult to find equivalent expression in one language. Chinese scholars, Yao Xiaoping and Liu Danqing, have done deep research on the color words in Chinese. They took the cultural factors into consideration in the research of
15、the developing process of color words. They thought that the cultural factors would have effect on the existence and development of the basic color words, about which Berlin and Kay didnt concern. In recent years, many researchers also have taken part in the comparative research of the color words i
16、n Chinese and English, such as Meng Jianghong(2001), who studied different endowed meanings of the color words in Chinese and English. “Since human beings have the same physical mechanism and optic nervous system, it is no differences in the feelings of colors in theory”, sensory organs such as eyes
17、, ears and nose to sense the environment, and the sensations received by them are routed through our nervous system to our brains, where they are interpreted and recorded. Therefore, the reflections in our minds of the objective world are the same, that is, they refer to things and interpret unit of
18、 meanings by means of the same concepts. However, due to the differences of custom, geographical position, history, religion, psychology, some colors have already been the obstructions in the cross-cultural communication. So learning the similarities and differences of color terms in English and Chi
19、nese has a great effect on the cross-cultural communication. For instance, in the traditional Chinese weddings, the bride, who wore red shoes, red dress, and a red veil, sat in red-painted palanquin, greeted by the bridegroom who rode a horse with a big red silk-made flower on the chest. After the c
20、eremony, they would enter into the bridal chamber decorated with red things-red candles, red bed, red quilts, red bedsores, and red pillows. Whats more, the gifts sent by the guests were enveloped in red paper packages. These red things not only show the joyful atmosphere, but also suggest that the
21、newly married couple will have a happy life in the future. It is natural that English terms of colors may have cultural associations that are not transparent to Chinese learners of English as a foreign language. The following paragraphs are meant to focus on the one color terms-red, and to help us a
22、ttain a better understanding.一、Color and Color WordsColor, a kind of natural phenomenon, is a result of humans perception to the outside world. It looks like a long colorized belt with close continuity. Originally, color is an abstract concept and a blurry sense. There are a great variety of objects
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 毕业论文Culture Difference of Color Words in Chinese and Western Countries 毕业论文 Culture

链接地址:https://www.31ppt.com/p-2323682.html