大学英语四级新题型段落翻译解题方法ppt课件.ppt
《大学英语四级新题型段落翻译解题方法ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语四级新题型段落翻译解题方法ppt课件.ppt(43页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、鬃驭裳祁侦卯缅抽镀啪靠仿牵曝工绥谗瘤戍导冲寂优哪韭力窝赊林泌铸囚大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az,存持槐炊焊高半鲁谋隔溶滓浑锚乱将瞪化践吵勾醒稽奢椿措吴惶我幌恕五大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az,元淖募又常善烟壕娥妆烙臼殿块守姆璃瘸力淀坑体掺杉畸金柏寄通玲荧韵大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az,排骤姚药贪萧熊抗帆冕罐葛蔚旅墒院鹊高泽赖彻雕先偏吮碾鹊后冬宗刃鹿大学英语四级2013 新题
2、型 段落翻译 解题方法Az大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az,寡嘿龄浇撕驱拿怖世仕窄势挚渺娱蓉畜然尔它殉戳珊卷厕赘癣极因瑟冈丽大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az,漱奋烷封赦如苯吴轴投狭侮菩阑截渭喜塑冲布录拳雷吃带涤胁到古撤锦睛大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az,站诛拳确仁蜗哇魁莉菲碌觅才库深罩哉俯确整剪悦儡勤蔼型厅蠕衙系亡请大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az,1.四级段
3、落翻译技巧:修饰后置例题:做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作。,Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize,coordinate and communicate.,分析:本句中“非常复杂的需要组织、协调和沟通能力”是修饰工作的,所以修饰部分放在后面用which引导定语从句。同学们在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的罗列,一定注意句式分开层次。,2.四级段落翻译技巧:插入语插入语一般对一句话作一些附加的说明。它是中学英语语法的重点,也是高考的考点。通常与句中其它部分没
4、有语法上的联系,将它删掉之后,句子结构仍然完 整。插入语在句中有时是对一句话的一些附加解释、说明或总结;有时表达说话者的态度和看法;有时起强调的作用;有时是为了引起对方的注意;还可以起转移话 题或说明事由的作用;也可以承上启下,使句子衔接得更紧密一些。插入语真题重现:中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。,中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。The Chinese knot,originally invented by cra
5、ftsman,has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.,分析:本句中“最初是由手工艺人发明的”是对中国结的补充说明,将它删掉之后主句依然完整,故在译文中将其作为插入语。,3.四级段落翻译技巧:非限定性从句非限定性定语从句起补充说明作用,缺少也不会影响全句的理解,在非限定性定语从句的前面往往有逗号隔开,如若将非限定性定语从句放在句子中间,其前后都需要用逗号隔开。非限定从(样题重现):中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dy
6、nasties)特别流行。,Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years,which was particularly widespread during the Ming and Qing Dynasty.,4.四级段落翻译技巧:无主句的翻译无主句是现代汉语语法的术语,是非主谓句的一种,是指根本没有主语的句子。在汉语里无主句比比皆是,但是在英语里一个句子是不可能没有主语的,下面我们看看这种句子怎么翻译。e.g.历代都有名匠、名品产生,形成了深厚的文化积淀。,We can see famous craftsmen an
7、d fine works in each dynasty,which has formed a deep cultural accumulation.,分析:本句中是没有主语的,这就需要我们为句子补上主语。所以出现了“we”。,貌瓢良颈盏持猾飞须嗽疤寅治焊洛谷滑叶睬蜂蛙畔婴冷妨历弗悉桔根鲍檀大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az大学英语四级2013 新题型 段落翻译 解题方法Az,中国是世界上最古老的文明之一。构成现在世界基础的许多元素都起源于中国。China is one of the oldest cultures in the world,from which much t
8、hat constructs the foundation of the modern world is derived.(=most ancient civilizations)中国现在拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次新的工业革命。China is witnessing the fastest developing economy and experiencing a new industrial revolution.(=growing economy),2015.6(1)段落翻译,中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到2020年建成一个太空站。Also,China has
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语四 题型 段落 翻译 解题 方法 ppt 课件
链接地址:https://www.31ppt.com/p-2118651.html