远华通事翻译公司策划.docx
《远华通事翻译公司策划.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《远华通事翻译公司策划.docx(35页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、远华通事翻译公司策划2009- 06-05策划人:庞建华 宣津津 目 录 概要3一、宗旨3二、公司简介4三、背景介绍与公司理念4四、产品和服务9五、市场分析14六、营销策略17七、创业团队介绍21八、公司的结构与管理22九、投资与财务分析27十、风险假定与分析31概要 我们的口号:一心一译、全心全译业务范围: 口译 笔译(同时包含网上翻译)远华通事翻译公司 有效地整合了一批来自广西大学、广西民族大学、北京外国语大学、上海外国语大学、首都对外经济贸易大学、广东外语外贸大学、云南民族大学、解放军外国语学院等中国小语种研究重点大学,东盟小语种研究基地的英语和东南亚非通用语种翻译人才资源和东盟各国优秀
2、在华留学生资源以及有翻译丰富经验、口语精通的华侨等。储备好不同东南亚语种翻译人才,建立一个庞大的翻译智囊机构,保持目前在东盟小语种方面的翻译优势。公司本着优质高效、价格合理、方便快捷、高度保密的原则,竭诚为广大企事业单位、科研机构、政府部门、社会团体和个人提供高水平、专业化和全方位的翻译服务。华远通事翻译公司集专业翻译与计算机网络技术于一体,有着全新的运作模式和技术手段。主要通过互联网实现译员、校对人员、专业排版人员和项目管理人员之间的密切配合,从而完成整个业务运作。翻译专业领域涉及科技、经济、法律、文化、教育、农业、机械、化工、IT、金融等行业,可以为您提供从文字翻译、口语翻译、网站本地化/
3、国际化、专业排版设计、多媒体译制在内的全方位翻译服务解决方案。另外,本公司也提供礼仪接待、服务(包括商务礼仪培训),相关活动的策划及执行(包括主持人、辩论队训练),如公司剪彩仪式、签约合同仪式等。培训其他公司员工的英语、日语及其他语种。同时,也为出国留学的人士提供相关培训。一、宗旨我们的宗旨是提供高效、专业、贴心的汉语、英语和东盟各国语言的互译服务,让沟通无国界,为您轻松架起走向东盟走向世界的沟通桥梁,使您的公司更好开拓东盟市场乃至世界市场。二、公司简介作为本次首届“南宁高新杯”全民创新创业项目参赛项目,我们计划做成一个实际运作的公司,并打算注册www. 域名,和通用域名“通事翻译”。如果资金
4、允许,我们公司将于近期注册成立并计划入驻南宁高新科技园。因此,我们是一家处于创始阶段的公司。按照计划,公司的名称为“广西远华通事有限公司”,经营形式为有限责任公司,法定经营地址为南宁高新区。 我公司将专门从事英语、日语、法语、越南语、泰语、缅甸语等多种的涉外翻译公司。现拥有各专业经验丰富的翻译人才及高级资深专家负责指导和校核,以确保译文质量。本公司以“重质量,讲信誉”为企业宗旨,服务于社会,以客户的要求作为翻译工作的目标,本公司将与各大院校及翻译公司建立长期合作关系,依托人才优势以一流的专业水准服务于广大客户。 跨越语言障碍,促进商务全球化。公司将依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程、独特
5、的审核标准,为区内各大党政机关以及美、日、越南、泰国、缅甸等全球性跨越国公司提供高水准的翻译,与较多公司签订长期合作协议。 守信、守时和保密始终是我们对每一个客户的庄严承诺,我们竭诚为一客户提供质量高、速度最快的翻译服务。三、背景介绍与公司理念3.1. 背景介绍 3.1.1. 产业背景:中国东盟博览会自由贸易区永久落户南宁随着中国东盟自由贸易区建设的推进和中国东盟博览会永久性落户南宁,广西与东盟国家的经济、政治、文化交流将更加密切,区位优势更加明显,地位更加突出,逐步成为中国进入东盟的枢纽和东南亚进入中国的门户、沟通华南、西南和东南亚的物流中心、中国与东南亚经济文化交流的平台。因此,为了更好地
6、服务中国东盟博览会,更好的服务社会,远华通事翻译有限公司在广西南宁顺势成立。我们致力于全心全意为成功举办中国-东盟自由贸易区建设和中国-东盟博览会,全面推进英语翻译高级人才和东南亚非通用语种翻译人才等东盟翻译人才的培养。发挥桥梁作用,为其搭建高层次、专业化、特点鲜明的东盟翻译人才小高地,集聚了一大批能够适应中国-东盟自由贸易区建设和中国-东盟博览会需求,在与东盟各国交流中发挥重要作用的翻译人才。建设好中国东盟翻译服务体系,对于扩大我国在东盟国家的影响,促进我国与东盟国家的交流与合作,增强我区竞争力,推动广西经济社会发展,具有极为重大的战略意义和现实意义。“多语种、多专业、高品质”是远华通事有限
7、公司的最大特色。我们的业务范围将涵盖法律法规、文物考古、宇宙空间、政府公文、财务财政、ISO认证、医药化工、机械电子、金融投资、科技软件、网页网站、国际会议,出版印刷,生物化学,军事军工等众多领域,我们相信:我们优质的服务将赢得了世界著名企业、国际组织、国内政府机构和众多国内知名企业客户群体的信赖。3.1.2.市场状况: 国内翻译市场参差不齐 从国内市场来看,随着经济全球化以及中国加入世界贸易组织之后,中国出现了巨大的翻译市场。据调查,中国的注册翻译公司有近3000家,翻译从业人员至少达50万,但专业翻译人员只有约6万人,而且往往集中在上海、北京、广州等地方少 数经济发达的城市或者政府部门。相
8、比“外译中”,“中译外”的专业人才更是严重不足,目前缺口高达90%。从规模上看,中国已成为“翻译大国”。 从广西市场来看,在前五届博览会成功举办后,有关东盟各国的翻译业务平稳增长。目前翻译公司普遍的情况是,英语仍然是主流,小语种需求量不大,在小语种中又以越南语的翻译量最大。据了解,原来小语种人才缺乏的现象已经得到改善,只是相对英语翻译的开价稍高。小语种现在所遭遇的瓶颈是市场需求问题,尽管博览会已举办了五届,但与各国之间的合作多是在经贸、科技、工程等专业领域,由于许多东南亚国家的文化建设速度缓慢,文字还不够规范,许多专业领域中使用的术语都是英语直译的。 从规模上来看,国内很多翻译公司的经营规模普
9、遍不大,不少还停留在“夫妻店”、“同学会”的小作坊式状态。国内的翻译公司如果能够拥有50名以上的专职翻译就已经是业界颇具规模的“大公司”了。而通常,每家公司专职的翻译人员只有几个,80%以上的需求要由兼职人员做“替补”。在从事笔译工作的人员中,专职的笔译人员以及拥有各种专业水平证书的少,兼职的较多。而译员不仅仅是懂得一两门外语就能胜任,他还必须要了解客户提供文稿牵涉到的行业。每个行业有每个行业的专用词语,这也就是为什么专业翻译人士难求的原因。另一方面,并不是懂外语的人都可以做翻译,翻译必须经过专业的语言训练,这种高标准的人才很难找,而这类人才似乎又有更好的去处。由此,产生了人才的一种错位。卫嘉
10、说,市场的混乱也就由此而起,本身从业人员素质不高,就使不少资质更差的人和公司借机“投机”,这样恶性循环致使行业更加低迷。 3.1.3 竞争环境:惊心动魄质量与实力决定竞争力根据中国译协的统计显示,以前从事翻译工作的高级翻译人才只有事业单位专业人员评定职称的形式能够界定等级。但是这部分人集中在外事部门、科研高校以及书刊发行单位等,人数在四五万左右,他们主要也是为这些专业机构的工作提供服务。而随着市场对翻译需求的扩大,从事翻译工作的人员已经达到上百万,出现如此庞大和良莠不齐的从业队伍就是缺乏比较合理的人才培养体系。 质量是翻译公司生存的根本,是与客户保持长期合作的保障,是公司健康、稳定、快速发展的
11、支柱,“质量第一”是公司经营的核心思想。 国内的翻译市场随着中国进入世贸组织而获得了快速的发展,越来越多的翻译公司如雨后春笋般涌现出来。根据国家统计局的相关数据,截止到2009年,中国的翻译市场份额以及超过了两百多亿元。原来传统的依托大学语言院校的翻译机构已经日益被专业分工的翻译公司所取代,而外资公司入驻中国也对翻译质量和流程提出了更高的要求. 然而,为数众多的翻译公司和各类翻译社也对整个翻译行业提出了严峻的挑战。由于部分翻译公司仍然停留在“家庭式作坊”和“代理商”的阶段,并没有足够的实力对翻译质量进行审核与控制,从而使得客户的稿件无法得到质量保证。可正是由于这些众多游击队式翻译商的存在,让整
12、个翻译市场的价格在不断的下滑。价格正是他们最大的优势,因为这些翻译公司没有后期审核和控制所需的费用,也不对译员进行跟踪和考核。这些行为导致部分正轨的翻译公司也在质量控制流程和译员水准上大打折扣。虽然价格竞争使得客户在费用上受益,可最终却为客户和整个翻译行业带来了不可估量的损失。 我公司是由广西大学和广西民族大学的教授和学生亲手创办和管理的专家学者型的翻译机构,我公司网云集全国各地国家级译审、外籍专家、国外留学回国人员,各大科研院所的专业翻译人员和多年翻译经验的外语专业人员两百余名,同声传译译员几十名多名, 网站本着优质高效、价格合理、方便快捷、高度保密的原则,竭诚为广大企事业单位、科研机构、政
13、府部门、社会团体和个人提供高水平、专业化和全方位的翻译服务。我公司集专业翻译与计算机网络技术于一体,有着全新的运作模式和技术手段。主要通过互联网实现译员、校对人员、专业排版人员和项目管理人员之间的密切配合,从而完成整个业务运作。 目前,随着经济全球化的强大浪潮,经济体制改革将不断深化:中国东盟博览会在南宁的举办,社会、文化和经济的对外开放将不断深入,在日益频繁的国际经济和文化交往中,语言将是一个越来越重要的因素。在新的形势下,远华通事翻译公司将奋发图强,严格加强内部管理,不断扩大业务领域,为规范和繁荣我国翻译市场不懈努力。 3.2.公司理念3.2.1. 追求卓越我们知道好口碑唯有通过艰苦努力才
14、能获得,我们追求缜密的执行和卓著的成果,运筹帷幄之中,决胜千里之外,我们要不断的超越自己,发展自己。3.2.2勇于创新创新意识对我们来说至关重要, 我们预期并且积极面对市场变化,我们勇于创新、积极探索,努力为中国的翻译产业规模化发展独辟新径。3.2.3倾听客户尊重知识、尊重教育、尊重科技,以先进的教育理念和科学技术促进翻译事业发展,视客户为事业生命,我们倾听客户,不断超越客户期望,维护客户的忠诚和信赖。、3.2.4乐于奉献以前所未有的高度和方式推动翻译事业的进步,借鉴国外先进的翻译理论和翻译文化,服务中国的翻译事业;整合国内外优质翻译资源,构筑中国翻译人才高地,全面解决我国涉外翻译质量和国家专
15、业翻译人才架构问题。 四、产品和服务我们公司储备好不同东南亚语种翻译人才,建立一个庞大的翻译智囊机构,保持目前在东盟小语种方面的翻译优势。公司本着优质高效、价格合理、方便快捷、高度保密的原则,竭诚为广大企事业单位、科研机构、政府部门、社会团体和个人提供高水平、专业化和全方位的翻译服务。华远通事翻译公司集专业翻译与计算机网络技术于一体,有着全新的运作模式和技术手段。主要通过互联网实现译员、校对人员、专业排版人员和项目管理人员之间的密切配合,从而完成整个业务运作。翻译专业领域涉及科技、经济、法律、文化、教育、农业、机械、化工、IT、金融等行业,可以为您提供从文字翻译、口语翻译、网站本地化/国际化、
16、专业排版设计、多媒体译制在内的全方位翻译服务解决方案。另外,本公司也提供礼仪接待、服务(包括商务礼仪培训),相关活动的策划及执行(包括主持人、辩论队训练),如公司剪彩仪式、签约合同仪式等。培训其他公司员工的英语、日语及其他语种。同时,也为出国留学的人士提供相关培训。具体内容如下: 4.1. 笔译项目:4.1.1.为国际机构和政府部门各类会议文书、报告和年鉴等出版物的翻译、编辑、印制、分发;4.1.2.为各金融机构和企业的商务、技术、法律文件、招投标书、产品说明、公司宣传资料和研究报告等文件资料的翻译和编辑服务;4.1.3.为各类国际或涉外会议(如中国东盟商务峰会)、谈判和展览等提供交替传译和同
17、声传译及其他服务;4.1.4为各类国外企业客户提供产品和网站本地化、为从中国走向世界的民族企业提供全球化服务; 4.1.5.为各类平面媒体提供一站式的译、编、印、发服务,利用先进的计算机辅助翻译工具和视频音频处理工具,为传媒业提供全方位的本地化和全球化服务;4.1.6.为国内外各类传媒公司、影视公司、电视台、影像制作发行公司进行电视、电影、录音带翻译、配音;4.1.7为企事业单位和个人,提供译文签章服务。4.2. 口译项目4.2.1.一般生活场合口译:导游,一般商务旅行陪同等;4.2.2.一般工作场合口译:工程现场,技术考察陪同,技术培训,展示会的交互式传译;4.2.3.正式会谈口译:正式商务
18、、技术会谈,学术座谈、论坛等的交互式传译;4.2.4.同声传译:正式商务、技术会谈,学术座谈、论坛等的同声传译。4.3. 特色服务(简历定制):4.3.1.简历翻译我们会用最精确的语言来诠释您的简历,高质量的翻译或许能助您在找工作的征途中一帆风顺。4.3.2.标准简历定制我们提供中英文简历的定制,您只需提供原始材料,由我方为您制作标准的中英文简历。(同时也办理入学申请、求职申请、学历证书、成绩单、证明材料、公证书签证申请、往来信件、邀请信、委托书、国际证明、驾驶执照、护照、房产证等)4.3.3.特色简历定制您只需提供最原始的信息以及拟求的职位信息,我方会根据行业特点、对应聘者的要求等情况定制特
19、色简历。4.3.4.简历推荐我方根据您提供的原始信息,制作出精美简历,征得您同意,存入分类简历库,推荐给所需人才的招聘单位。4.4. 其他4.4.1 经济贸易方面销售手册、市场调研、公司章程 、合同协议 、备忘录、公司简介、 产品目录、新闻发布、商业信函、营销计划、企划方案、科研报告、财务分析、审计报告、商业计划书等; 4.4.2 法律法规方面法律法规、行业管理规定、公告通知、公司管理规定、司法/仲裁文件、政府公文 、外交公文、招股说明书、营业执照、协议、契约等。 4.4.3 文化艺术方面著作剧本、影视对白、信息产业、应用软件、游戏软件、学习软件、工具软件、原版带翻译等。 4.4.4 多媒体翻
20、译为录像带和电影添加各种语言的专业字幕;添加画外音;录音带的制作;视听产品的旁白;专业录音及音像工程;支持各种格式及软件平台的光盘多媒体制作。 4.5. 翻译领域表1汽车Automotive生命科学Life Sciences旅游业Travel & Tourism信息技术Information Technology金融Finance医学翻译Medical Sciences风险投资Venture Investment软件本地化Software Localization法律Legal Industry医疗器械Medical Apparatus & Instruments制造业Manufacturin
21、g Industry网站本地化Website Localization媒介出版Media & Publishing建筑工程Civil Engineering航空航天Aerospace产品本地化Product Localization4.6. 业务流程当今时代科学技术日新月异,新行业,新领域不断产生新的行业术语、词汇。远华通事有限公司的翻译质量控制流程可以实现专业化术语统一、准确;整体语言风格一致,熟悉并掌握词汇之间的细微差别与最新变化;各部门之间统一协同运做,保证翻译效率和大规模输出。4.6.1. 定期组织各行业领域的翻译专家进行交流,及时了解专业最新动态,如新词新语、行业词汇等并充实到翻译队
22、伍中去。4.6.2. 对翻译项目进行专案分析,从翻译工作的开始,即做到专业化。4.6.3. 根据翻译项目涉及的专业领域,遴选具有相应背景的译员组成专案翻译组,真正做到专业对口。4.6.4. 制定翻译细则,统一专业术语,规定标准格式。4.6.5. 对大型翻译项目,或承接时间较急的项目时,我们会组织翻译小组,由专人进行总体规划,保证前后衔接、风格一致。4.6.6. 初稿完成后再由专业译审人员审核定稿。4.6.7. 我公司较常使用的软件包括:Trados Team 3.0,ForeignDesk 5.4,Corel Catalyst PPTRTF,HTMLRTF,PDFRTF,Acrobat 5.0
23、,FrameMaker, PageMaker 6.5, Illustrator 9.0, CorelDraw 9.0,PhotoShop 6.0,Freehand,AutoCAD4.7 公司翻译业务流程图:图14.8 笔译流程:4.8.1.客户提出需求:客户通过电话、传真、电子邮件或其它方式提出自己资料翻译方面的需求。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量、完稿时间等,并附上您的电话、传真号码、联系人姓名以及文件的简单介绍。4.8.2.我们提供“翻译方案和报价”:回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。4.8.3.确定合作意向: 双方以面谈、电话或电子邮件等
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 远华 通事 翻译 公司 策划
链接地址:https://www.31ppt.com/p-1817866.html