世界非物质文化遗产古琴中英文解读ppt课件.ppt
《世界非物质文化遗产古琴中英文解读ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世界非物质文化遗产古琴中英文解读ppt课件.ppt(21页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、世界非物质文化遗产,GuqinArts the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity,In 2003, guqin music was proclaimed as one of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO.,A Brief Introduction,The guqin is a plucked seven-string Chinese musical instrument of the zi
2、ther family. It has been played since ancient times, and has traditionally been favored by scholars and literati as an instrument of great subtlety and refinement, as highlighted by the quote a gentleman does not part with his qin or se without good reason, as well as being associated with the ancie
3、nt Chinese philosopher Confucius. It is sometimes referred to by the Chinese as the father of Chinese music or the instrument of the sages.(古琴音乐也被誉为“国乐之父”、“圣人音乐”) The guqin is not to be confused with the guzheng, another Chinese long zither also without frets, but with moveable bridges under each st
4、ring. Because Robert Hans van Guliks famous book about the qin is called The Lore of the Chinese Lute, the guqin is sometimes inaccurately called a lute.Other incorrect classifications, mainly from music compact discs, include harp or table-harp.,概述,古琴,又称瑶琴、玉琴、丝桐和七弦琴,是中国汉族传统拨弦乐器,有三千年以上历史,属于八音中的丝。古琴音
5、域宽广,音色深沉,余音悠远。 自古“琴”为其特指,19世纪20年代起为了与钢琴区别而改称古琴。初为5弦,汉朝起定制为7弦,且有标志音律的13个徽,亦为礼器和乐律法器。琴是汉文化中地位最崇高的乐器,有“士无故不撤琴瑟”和“左琴右书”之说。位列中国传统文化四艺“琴棋书画”之首,被文人视为高雅的代表,亦为文人吟唱时的伴奏乐器,自古以来一直是许多文人必备的知识和必修的科目。伯牙、钟子期以“高山流水”而成知音的故事流传至今;琴台被视为友谊的象征。大量诗词文赋中有琴的身影。 现存琴曲3360多首,琴谱130多部,琴歌300首。主要流传范围是中华文化圈国家和地区,如中国、朝鲜、日本和东南亚,而欧洲、美洲也有
6、琴人组织的琴社。古琴作为中国最早的弹拨乐器,是汉族文化中的瑰宝,是人类口头和非物质遗产代表作。,Guqin and the Guqin Arts,In 2003, guqin music was proclaimed as one of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO.2003年11月7日,中国古琴艺术继昆曲之后,入选世界“人类口头和非物质遗产代表作”名录,有着3000年悠久历史的古琴艺术的突出价值再次得到了世界公认。 古琴,是物,它不是非物质文化遗产;古琴演奏家,是人,也不是
7、非物质文化遗产;只有古琴的发明、制作、弹奏技巧、曲调谱写、演奏仪式、传承体系、思想内涵等等,才是非物质文化遗产本体。所以,联合国批准的世界遗产是“中国古琴艺术”,而不是古琴这个乐器或那些古琴演奏家,虽然古琴这种乐器和那些演奏家们都很重要。,The Shape(CONSTRUCTION),According to tradition, the qin originally had five strings, representing the five elements of metal, wood, water, fire and earth. Later, in the Zhou dynast
8、y, Zhou Wen Wang added a sixth string to mourn his son. His successor, Zhou Wu Wang, added a seventh string to motivate his troops into battle with the Shang. The thirteen hui on the surface represent the 13 months of the year (the extra 13th is the leap month in the lunar calendar). The surface boa
9、rd is round to represent Heaven and the bottom board flat to represent earth. The entire length of the qin (in Chinese measurements) is 3 chi, 6 cun and 5 fen; representing the 365 days of the year (though this is just a standard since qins can be shorter or longer depending on the periods measureme
10、nt standard or the makers preference). Each part of the qin has meaning, some more obvious,其形,古琴造型优美,常见的为伏羲式、神农式、仲尼式、列子式、连珠式、落霞式、灵机式、蕉叶式等。主要是依琴体的项、腰形制的不同而有所区分。琴漆有断纹,它是古琴年代久远的标志。由于长期演奏的振动和木质、漆底的不同,可形成多种断纹,如梅花断、牛毛断、蛇腹断、冰裂断、龟纹等。有断纹的琴,琴音透澈、外表美观,所以更为名贵。古代名琴有绿绮、焦尾、春雷、冰清、大圣遗音、九霄环佩等。 琴一般长约三尺六寸五(约120125公分),象
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 世界 物质文化 遗产 古琴 中英文 解读 ppt 课件

链接地址:https://www.31ppt.com/p-1775153.html