图说春节 中英文版课件.ppt
《图说春节 中英文版课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《图说春节 中英文版课件.ppt(16页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、图说春节,An Introduction of the Spring Festival,图说春节 An Introduction of the Sp,扫尘 Sweeping the Dust,“Dust” is homophonic with “chen”(尘)in Chinese, which means old and past. In this way, “sweeping the dust” before the Spring Festival means a thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past
2、year. “Dust”与“尘”是谐音(尘在汉语中的意思是旧的和过去的)。这样,“在春节前扫尘”是指彻底清洁房屋扫除过去一年的厄运。,扫尘 Sweeping the Dust “D,This custom shows a good wish of putting away old things to welcome a new life. In a word, just before the Spring Festival comes, every household will give a thorough cleaning to bid farewell to the old year a
3、nd usher in the new.此习俗表达了收拾旧事物,欢迎新生活的美好愿望。总之,就在春节到来之前,为了告别旧年迎接新年,家家户户都会彻底打扫一下房屋。,This custom shows a good wish,贴春联 Pasting Spring Couplets,“The Spring Couplet”, also called “couplet” and “a pair of antithetical phrases”, is a special form of literature in China. The Spring Couplet is composed of tw
4、o antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription, usually an auspicious phrase, above the gate. “春联”也被称为和“对联”对立的一对短语,在中国是一种特殊的文学形式。春联是由贴在门口两侧两组对立的句子组成,在门上面的横批通常是一个吉祥的短语。,贴春联 Pasting Spring Couplets,The sentence pasting on the right side of the door is
5、 called the first line of the couplet and the one on the left the second line. On the eve of the Spring Festival, every household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the Festival. In the past, the Chinese usually wrote their own spri
6、ng couplet with a brush or asked others to do for them, while nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplet in the market.贴在门右侧的句子被称作对联的上联,左侧的为下联。除夕那天,每家都会在门上贴上红纸写的春联,传递出节日喜庆和热闹的气氛。在过去,中国人通常用毛笔自己写春联或者请别人写春联,而现在,人们普遍在市场上买印刷好的春联。,The sentence pasting on the ri,贴窗花和“福”字 Pasting Pa
7、per-cuts and “Up-sided Fu”,Paper-cuts, usually with auspicious patterns, give a happy and prosperous atmosphere of the Festival and express the good wishes of Chinese people looking forward to a good life. 通常带有吉祥图案的窗花传递节日喜庆和热闹的气氛和表达中国人期待幸福生活的美好愿望。,贴窗花和“福”字 Pasting Paper-cuts a,In addition to pasting
8、 paper-cuts on windows, it is common for Chinese to paste the character “fu(福)”, big and small, on walls, doors and doorposts around the houses. “Fu(福)” shows peoples yearning toward a good life. 除了贴窗花,在墙上,门上和房子周围的门框上贴大小福字是中国人表达对美好生活渴望的普遍习俗。,In addition to pasting paper-c,Some people even invert the
9、 character “fu(福)” to signify that blessing has arrived because “inverted” is a homonym for “arrive” in Chinese. Now many kinds of paper-cuts and “fu(福)” can be seen in the market before the Festival. 一些人甚至倒贴福字来表示福到了,因为在汉语中“倒”是“到”的谐音。现在在春节前的市场上随处可见各种各样的窗花和福字。,Some people even invert the ch,守岁 Stayin
10、g Up Late on New Years Eve,The tradition of staying up late to see New Year in originated from an interesting folk tale. In ancient China there lived a monster named Year, who was very ferocious. Year always went out from its burrow on New Years Eve to devour people. Therefore, on every New Years Ev
11、e, every household would have supper together. After dinner, no one dared go to sleep and all the family members would sit together, chatting and emboldening each other.,守岁的传统源自于一个有趣的民间故事。在中国古代有一个叫作年的凶猛怪物,在除夕夜年会从地洞里出来吃人。因此在除夕夜,每家每户都会一起吃晚饭,晚饭以后没人敢睡觉,所有的家庭成员会坐在一起聊天互相壮胆。,守岁 Staying Up Late on New Yea,G
12、radually the habit of staying up late on New Years Eve is formed. Thus in China, “celebrating the Spring Festival” is also called “passing over the year (guo nian)”. However, now there are less and less people in cities who will stay up late to see New Year in. 逐渐在除夕夜守岁的习惯形成了,因此在中国,庆祝春节也被叫作过年。然而在城市里
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 图说春节 中英文版课件 图说 春节 中英文 课件

链接地址:https://www.31ppt.com/p-1735766.html