诗经清人注释译文解读鉴赏课件.ppt
《诗经清人注释译文解读鉴赏课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗经清人注释译文解读鉴赏课件.ppt(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、郑风清人,云库 专业PPT/商务演示设计制作,诗经 国风,清人,题解:郑文公恶高克贪而无理,使将清邑之兵御敌于河上,久而不召,师散而归,高克奔陈。公子素以为高克进不按理;文公退高克不循法,作此诗加以讽刺。【原文】清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,驷介镳镳。二矛重乔,河上乎逍遥。清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。,译文,清邑的军队驻守在彭地,披甲的驷马驰骤真强壮。两支矛装饰重重红缨络,在河边来去翱翔多欢畅。清邑的军队驻守在消地,披甲的驷马威武地奔跑。两支矛装饰重重野雉毛,在河边来回闲逛真逍遥。清邑的军队驻守在轴地,披甲的驷马驰驱乐陶陶。士兵们左转身子右抽刀,领兵的主将练武
2、姿态好。,注释,清:郑国之邑,在今河南省中牟县西。清人,指郑国大臣高克带领的清邑的士兵。彭:郑国地名,在黄河边上。驷介:一车驾四匹披甲的马。介:甲。旁旁:马强壮有力貌。二矛:酋矛、夷矛。重英:以朱羽为矛饰,二矛树车上,遥遥相对,重叠相见。消:黄河边上的郑国地名。镳镳(音biao1标):英勇威武貌。乔:借为“鷮(jiao1)”,长尾野鸡,此指以鷮羽为矛缨。轴:黄河边上的郑国地名。陶陶:驱驰之貌。左旋右抽:御者在车左,执辔御马;勇士在车右,执兵击刺。旋,转车。抽,拔刀。中军:古三军为上军、中军、下军,中军之将为主帅。作好:容好,与“翱翔”、“逍遥”一样也是连绵词,指武艺高强。,解读,清人为郑风的第
3、五首。在郑风二十一篇诗中,唯独这首清人是确切有本事可考的。据春秋鲁闵公二年(前660年)记载:“冬,十有二月,狄入卫,郑弃其师。”左传云:“郑人恶高克,使帅师次于河上,久而弗召,师溃而归,高克奔陈。郑人为之赋清人。”鲁闵公二年,即郑文公十三年。那一年,狄人侵入卫国。卫国在黄河以北,郑国在黄河以南,郑文公怕狄人渡过黄河侵入郑国,就派他所讨厌的大臣高克带领清邑的士兵到河上去防御狄人。时间久了,郑文公也不把高克的军队召回,而是任其在驻地无所事事,整天游逛。最后军队溃散而归,高克也逃到陈国去了。又据毛诗序,诗作者为郑公子素。我们了解了这首诗的背景,那么,就能深刻体会作者写这首诗的本意了。春秋时期,大小
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诗经 清人 注释 译文 解读 鉴赏 课件
链接地址:https://www.31ppt.com/p-1490626.html