诗三百诗经隰有苌楚注释题解译文翻译欣赏课件.ppt
《诗三百诗经隰有苌楚注释题解译文翻译欣赏课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗三百诗经隰有苌楚注释题解译文翻译欣赏课件.ppt(7页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、隰有苌楚,诗经 国风 桧风,2022/12/1,copyright 2006 All Rights Reserved,2,作品介绍,国风桧风隰有苌楚是先秦时期一无名氏所写的诗歌。此诗歌被收录到了诗经当中。 对于此诗歌的点评,众人的说法不一。毛诗序认为“疾恣也。国人疾其君之淫恣,而思无情欲者也”。朱熹诗集传云:“政烦赋重,人不堪其苦,叹其不如草木之无知而无忧也。”闻一多说:“隰有苌楚,幸女之未字人也。”(风诗类钞)李长之以为“这是爱慕一个未婚的男子的恋歌”(诗经试译) 综合以上说法,可知此诗歌在描述诗人对于人不如草木可以无忧无虑,而人间的夫妇之道本应快乐却不快乐的感叹。,2022/12/1,co
2、pyright 2006 All Rights Reserved,3,原文,隰有苌楚 隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知! 隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家! 隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室!1,2022/12/1,copyright 2006 All Rights Reserved,4,注释,隰(x):低湿的地方。苌(chng)楚:藤科植物,今称羊桃。 猗傩( nu):同“婀娜”,柔软的样子。 夭:少,此指幼嫩。沃沃:润泽的样子。 华:花。 家:与下章“室”皆谓婚配。左传桓公十八年:“女有家,男有室。”“无家”、“无室”指无家庭拖累。,2022/12/1,copyri
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 三百 诗经 隰有苌楚 注释 题解 译文 翻译 欣赏 课件
链接地址:https://www.31ppt.com/p-1490381.html