长句的翻译(英译汉ppt课件.ppt
《长句的翻译(英译汉ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《长句的翻译(英译汉ppt课件.ppt(20页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、长句的翻译(英译汉),In that pleasant district of merry England which is watered by the river Don, there extended in ancient times a large forest, covering the greater part of the beautiful hills and valleys which lie between Sheffield and the pleasant town of Doncaster.-IVANHOE, by scott(司各特艾凡赫),In that plea
2、sant district of merry England which is watered by the river Don, there extended in ancient times a large forest, covering the greater part of the beautiful hills and valleys which lie between Sheffield and the pleasant town of Doncaster.在快乐的英格兰有一个风光旖旎的地区,唐河从这里流过。从前这里曾有一大片森林,郁郁苍苍,覆盖着从设菲尔德到繁华的唐卡斯特镇之间
3、的大部分美丽的山丘和河谷。(徐菊译),分译法My shock and embarrassment at finding mother in tears on Wednesday was a perfect index of how little I understand the pressure on her.My shock and embarrassment at finding mother in tears on Wednesday was( a perfect index of how little I understand the pressure on her).星期三,我发现妈
4、哭了,我感到震惊和窘迫,这说明我对妈身上的压力是多么不理解。,The President said at a press conference dominated by questions on yesterdays election results that he could not explain why the Republicans had suffered such a widespread defeat, which in the end would deprive the republican Party of long-held superiority in the House
5、.The President said at a press conference dominated by questions on yesterdays election results that he could not explain why the Republicans had suffered such a widespread defeat, which in the end would deprive the republican Party of long-held superiority in the House.,The President said at a pres
6、s conference dominated by questions on yesterdays election results that he could not explain why the Republicans had suffered such a widespread defeat, which in the end would deprive the republican Party of long-held superiority in the House.在一次记者招待会上,问题集中于昨天的选举结果,总统就此发了言。他说他不能够解释为什么共和党遭到了这样大的失败。这种情
7、况最终会使共和党失去在众议院中长期享有的优势,分译法My mother, Jane Clements, died in her 88th year, a mighty age for one who at 40 was so delicate of body as to be accounted a confirmed invalid destined to pass soon away.我的母亲简柯莱门斯是在她88岁那年去世的。这对于一位40多岁时就身体纤弱、被公认为有痼疾缠身、注定不久于人世的人来说,是难得的高龄。,Attracted by reports of great economi
8、c opportunities and religious and political freedom, immigrants from many other countries flocked to the U.S in increasing numbers, reaching a peak in the years 1880-1914Attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom, immigrants from many other countries flo
9、cked to the U.S in increasing numbers, reaching a peak in the years 1880-1914,Attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom, immigrants from many other countries flocked to the U.S in increasing numbers, reaching a peak in the years 1880-1914许多其他国家的人听说在美国经济
10、上有很大的发展机会,还有宗教自由和政治自由,于是纷纷涌入美国,移民人数越来越多, 1880年至1914年达到顶峰。,变序法Such is human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workersSuch is human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 长句 翻译 英译汉 ppt 课件

链接地址:https://www.31ppt.com/p-1467269.html