羊裘原文注释翻译赏析题解课件.ppt
《羊裘原文注释翻译赏析题解课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《羊裘原文注释翻译赏析题解课件.ppt(6页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、桧风 羔裘,诗经 国风,羔裘,羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。 羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。 羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。1,注释,羔裘:羔羊皮裘,古大夫的朝服。濡(r如):柔而有光泽。 洵(xn询):信,诚然,的确。侯:美。 渝:改变。 豹饰:用豹皮装饰皮袄的袖口。 孔:甚;很。 司直:负责正人过失的官吏。 晏:鲜盛貌。 三英:装饰袖口的三道豹皮镶边。粲:光耀。 彦:才得出众之人。,译文,羔羊皮袍像油似地光润,他的为人既正直又美好。他是这样的一个人啊,豁出生命也要保持节操。 羔羊皮袍的袖口装饰豹皮,他的为人既威武又有毅力。他是这样的一个人啊,国家的司直能够主持
2、正义。 羔羊皮袍既光洁又鲜艳,三道豹皮装饰得真漂亮。他是这样的一个人啊,称得上是国家的真贤良。1,作品鉴赏,羔裘是郑风的第六首。关于这首诗,毛诗序说:“羔裘,刺朝也。言古之君子,以风其朝焉。”意思是赞古喻今,以赞美古代君子来讽喻现在的官员。朱熹诗集传认为是郑人“美其大夫之辞”,即赞扬郑国名臣子皮、子产的。对于这两种意见,至今也没有统一的说法。 此诗应是讽刺现实之作。清代朱鹤龄、陈启源等人都有比较令人信服的分析。大致说来,主要有那么两条理由:一、在诗经中凡称到“彼其之子”的诗,都是讽刺诗,如王风扬之水、魏风汾沮洳、唐风椒聊、曹风候人等,因此,郑风羔裘也不例外;二、诗经中所收的诗止于陈灵公时代,而
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 原文 注释 翻译 赏析 题解 课件
链接地址:https://www.31ppt.com/p-1455628.html