永某氏之鼠原文译文【唐】柳宗元课件.ppt
《永某氏之鼠原文译文【唐】柳宗元课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《永某氏之鼠原文译文【唐】柳宗元课件.ppt(9页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、永某氏之鼠,译文: 永州地方有某人,这个人对于日辰禁忌异乎寻常地畏惧拘泥。认为自己出生那年恰逢地支属子,而鼠,就是子的生肖神。为了爱护老鼠,家里不养猫狗,不许仆人捕杀老鼠,成为禁例。连他家的粮仓、厨房,也都任凭老鼠横行,从不过问。,原文: 永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁值子,鼠,子神也,因爱鼠,不蓄猫犬。禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以姿鼠,不问。,译文: 于是老鼠们互相通报纷纷到某人家里来,每顿吃得饱饱的,可以不出乱子。某人家里没有一件器具是完整的,衣架上的衣服也没有一件是完好的,平时吃喝的大都是老鼠吃剩的东西。白天满地的老鼠成群结队跟人们并行,一到夜晚,偷东西、啃咬、打斗、作恶,弄出各种
2、各样的响声,使人不能安睡。某人始终不感到厌烦。,原文: 由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食,大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴。其声万状,不可以寝。终不厌。,译文: 几年以后,某人搬迁到别的地方去了。原来的房屋换了别人来居住,老鼠照旧胡作非为,那人说:“这是暗中出没的东西,破坏作恶特别厉害,不过怎么到了这个地步呢?”于是他弄来五六只猫,把门关上,撤去瓦片,用水浇灌老鼠洞,找来一些僮仆四面搜捕老鼠,杀死的老鼠堆积成小山,把它丢弃在偏僻的角落里,臭气几个月才散掉。 唉!那些老鼠以为吃得饱饱的而又没有灾祸,那是可以长久的吗?,原文: 数岁,某氏徙居他州,后人来居,
3、鼠为态如故。某人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。 呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!,文章分析,结构解析,1.第一段的描写先为这篇寓言建构一个背景与架构:某氏相当迷信忌讳之类的习俗(永有某氏者,畏日,拘忌异甚。 ),因为其自身生肖的关系,所以对于老鼠相当爱护(以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉鼠不问。),在此先铺陈了文章之中的起因部分。,2.第二部份叙述因为某氏的纵容,所以鼠群开始聚集,并四处肆虐破坏,这是延续第一段陈述原因的描述。并以此为往后的部份做出准备的铺叙(由是鼠相告,皆来某氏),作者在此描写出小人多是成群结党、呼朋引伴而行,嚣张之至,并以老鼠来影射朝中为祸的小人一派,手法相当隐晦精妙。,3.从此开始描述老鼠在某宅大量进驻生产以后,即使是扰乱了人们的生活,但某氏却不以为厌(齐声万状,不可以寝,终不厌)恣肆妄为,甚至目中已经没有人的存在,也就是柳宗元所要控诉的朝中越主谮位的小人的现象。,再见,谢谢大家,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 永某氏 原文 译文 柳宗元 课件
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-1453599.html