英美文化词语和习ppt课件.ppt
《英美文化词语和习ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英美文化词语和习ppt课件.ppt(174页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、英美文化词语和习俗(选修),周文德 2011年3月,第一讲:文化和文化词语概说,1 语言和文化的关系 学语言-交际-知识(语言和文化知识) 越来越多的人认识到必须把语言知识和文化知识结合起来才能进行顺利的交际。一个对于英语国家的文化不了解或了解很少的人,即使语音语法正确,词汇也学了不少,与英美人交际起来肯定仍然有许多障碍。只学习语言材料,不了解文化背景,犹如只抓住了外壳而不领悟其精神实质。实质上,语言是文化的一部分,同时又是文化的载体,语言与文化密不可分。例如:,第一讲:文化和文化词语概说,1 语言和文化的关系 1.1 打招呼 What Is Wrong with Their “Hello”?
2、 A group of Chinese girls who just arrived at the United States for their university education decided to visit the city of New York together. Since their school was not far from the city, so they planned to take a bus to go their at weekend. Saturday morning, they got up early and after two hours d
3、rive they got go the downtown of the city. They stayed there for a couple of hours, shopping and sightseeing happily. Everything seemed OK until it was the time for them to go back. They suddenly realized they lost their way back to the bus station. What made the situation worse was that it was gett
4、ing darker. In despair, they stopped at a corner on the street and decided to ask for help. At this moment they saw a young couple passing by so they said “Hello!” to this couple. To their surprise, they couple looked at them coldly and hustled on. Having no way out, they approached to the next grou
5、p of passers-by and tried a louder “Hello!” this time. Again they got nothing but a cold shoulder from these city people. 1.2 赞美和表扬,第一讲:文化和文化词语概说,2 文化和文化词语 2.1 什么是文化? In 1952, Alfred Kroeber and Clyde Ckuckhohn in their book entitled Culture: A Critical Review of Concepts and Definitions compiled a
6、list of 164 definitions of culture. 1) Culture refers to the cumulative(累积的,渐增的) deposit(沉淀,沉积物) of knowledge, experience, beliefs, values, attitudes, meanings, hierarchies(等级制度), religion, notions of time, roles, spatial(空间的) relations, concepts of the universe, and material objects and possessions
7、(所有物,财产) acquired by a group of people in the course of generations through individual and group thriving(兴旺,繁荣).,第一讲:文化和文化词语概说,2 文化和文化词语 2.1 什么是文化? 2)A culture is a way of life of a group of people- the behaviors, beliefs, values, and symbols they accept, generally without thinking about them, and
8、that are passed along by communication and imitation form one generation to the next. 3) Culture or civilization, taken in its widest ethnographic(人种论的) sense, is the complex whole which includes knowledge, belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a
9、member of society. 从以上三个定义我们知道,文化是一个包罗万象的概念。不同的人会有不同的理解,学者们也是仁者见仁,智者见智。如我们常说到:饮食文化,影视文化,旅游文化等等。 请大家想一想:还有那些文化?,第一讲:文化和文化词语概说,下面我们具体讲一讲饮食文化: 中国菜历经数千年,形成了八大菜系:粤菜、鲁菜、川菜、徽菜、闽菜、京菜、湖南菜和淮扬菜。所谓“南甜、北咸、东辣、西酸”,也大体上反映了各地水土、物产与气候的特点。天、地、物蕴育一菜,菜焉有不好?色、香、味汇集一名,名焉有不美?品味出菜好是出于人的饮食天性,品味出名好是出于人的饮食文化。所谓“三分吃味道,七分吃文化”,正点
10、出了中国菜名远远超出了看名点菜的功能,整个就是中国饮食文化的缩影。 从语言文字上看,汉字有多美,菜名就要多美,食客慕名而至,也是人之常情;汉字有多繁,菜名就有多繁,食客煞费思量,也是事之常理。 从来源上看,中国菜名有三大类:一是宫廷类,二是菜馆类,三是民间类。 中国菜名多与烹调基本套路有关,于是反映这些套路的菜名出焉。中国菜有“煎、烤、熘、滑、炒、烹、炸、焖、炖、煮、熬、酱、卤、熏、烩、爆、蒸、扒”等套路,相应地也就有“干煎黄鱼” 、“葱烤排骨” 、“滑熘里脊” 、“拔丝香蕉”等菜名。 中国菜名有的与选料成分有关,于是反映这些选料成分的菜名出焉。例如:动物类的有“龙虎斗” 、“金蛇宴” 、“发
11、财玉兔” 、“北京烤鸭” 、“麻皮乳猪” 、“金都贵妃鸡”等菜名;水果类的有“柠檬鸡片” 、“榴莲蛋挞” 、“凤梨猥包”,第一讲:文化和文化词语,“山楂太极盏” 、“杏奶小金猪”等菜名。 中国菜名可以蕴含轶闻掌故、神话传说、风俗民情,如“孔雀东南飞” 、“霸王披金甲” 、“东坡肉” 、“西湖醋鱼” 、“叫花子鸡” 、“宋嫂鱼羹”(南宋杭州佳肴)、“李鸿章杂烩” 、“麻婆豆腐” 、“鸿门宴”(蟹黄燕窝)、“哪吒童鸡” 、“鲤鱼跳龙门” 、“桃园三结义”等。 单从语言文字上归纳,也可以分析出自成系统的类别。例如,有以数字为首字的菜名,如“一品天香” 、“二度梅开” 、“三色龙凤” 、“四宝锦绣”
12、、“五彩果味” 、“六君闹市” 、“七星脆豆” 、“八仙聚宴” 、“九转肥肠” 、“十味鱼翅”;有套用成语形成的菜名,如“游龙戏凤”(鱿鱼炒鸡片)、“龙凤呈祥”(蛇鸡一起炖烧)、“苦凤怜鸾”(苦瓜炒鸡肝鸭肉)、“翠柳啼红”(菠菜炒番茄)、“碧血黄沙”(黄豆加放猪血)、“踏雪寻梅”(萝卜丝上放只红辣椒)。 单从修辞上归纳,也可以分析出自成系统的类别。例如,有使用象征手法的,如“步步高升” (竹笋炒排骨)、“发财到手”(花菜炖猪蹄)、“金钱满地”(冬菇青菜)等菜名;有使用写意手法的,如“凤爪” 、“龙虎会” 、“狮子头” 、“佛跳墙” 、“燕子归巢”等。,第一讲:文化和文化词语,案例一: 有一天,
13、张涛的大学同学到丽江来旅游,顺道拜访了张涛。张涛为了尽地主之宜,盛情邀请他去“水磨坊”用餐。服务小姐热情地递上菜谱,张涛点了四道菜,就边等边与朋友侃大山。待菜上齐之后,张涛惊呼上当。原来,他点的是下面四道菜:1)猛龙过海;2)青龙卧雪;3)绝代双娇;和 4)金钩挂玉牌 你们知道这四道菜是什么吗? 1)猛龙过海(清汤上面漂着一颗葱) 2) 青龙卧雪 (白糖上面放一根黄瓜) 3) 绝代双娇 (青辣椒+红辣椒) 4)金钩挂玉牌 (黄豆芽炖豆腐) 象这样的菜名穿凿附会,食客吃后连呼上当,自然会没有了食欲,徒添戒心。 但这种现象也确是中国饮食文化大海中的一股浊流。,第一讲:文化和文化词语概说,2 文化和
14、文化词语 2.2 关于文化词语 顾名思义,文化词语就是指那些承载着深厚的文化意义和富有特定文化内涵的词语。这样的词语在汉英两种语言中都大量存在。原因是中华民族和说英语的国家不仅在物质生活、社会形态和价值取向等方面有诸多差异,而且在语言形式、表达方式上也各有其独特之处。千百年的文化沉淀,产生了诸多俗语、习语、成语、委婉语等,这些都可以叫做文化词语。这些具有独特内涵的词语成为各自语言的重要组成部分,各自文化的精髓,承载着一个民族的文化,见证着她的发展历史,折射出该民族的性格,用到好处,可以光芒四射,栩栩生辉。然而,也正是这些词语的独特性和差异性,往往使不同民族的人只见其形,不见其神,或“望文生义”
15、,或“望文生畏”,成为语言学习和跨文化交际中的难点和障碍。例如: 1) - Why have you been casting sheeps eye at your ex-girlfriend all that night? - I dont know. Maybe I still have feelings for her. It is hard for me to get over her. (绵羊性格温顺,且一般斜视。不少文人墨客把绵羊的目光预指温柔多情。所以,cast sheeps eyes 即指暗送秋波,抛媚眼,投以含情脉脉的眼神),第一讲:文化和文化词语概说,2 文化和文化词语 2
16、.2 关于文化词语 2) - What happened to your former boss? - He had been a basket case here since his company went bankrupt and his wife left him. (basket case 在此句中的意思是“精神极度紧张的人,精神濒于崩溃的人”。该词源于美国军队用语,最初用来描述在战斗中失去四肢的士兵。因为无法行动,战友往往把 他们放在篮子里抬着走,所以这些士兵就被称为basket case。) 从上面的两个例子,我们可以看出,要学好英语必须了解英语国家的文化、传统、历史和习俗。在使
17、用英语时,对于一些有文化内涵的词语需要十分注意,不然难免会犯错误。汉语的“政治”并不完全等同英语的politics;同样,中国人心目中的“龙”与英美人头脑中的dragon也不是一回事。有鉴于此,本人申请了这门选修课,意欲帮助在座的各位开拓文化视野,增长语言知识,促进专业发展。,第一讲:文化和文化词语概说,文化和文化词语 2.2 关于文化词语 3)颜色(color) 西方国家极为重视颜色环境的情感反映和交际作用,这是因为颜色可以产生很多联想意义,也往往会对人的情绪产生很多影响。下面这一段话是一个极为有趣的例子: Mr. Brown is a very white man. He was look
18、ing rather green the other day. He has been feeling blue lately. When I saw him, he was in a brown study. I hope hell soon be in the pink again. 要正确理解这段话,就必须弄清楚每个颜色词在其中的引申义,否则就会不明所以。white是“忠实可靠”;green是“病色”;blue是“沮丧、悲伤”;in a brown study是一个词组,意思是“沉思”;in the pink也是一个词组,是一个幽默语,意为“身体很棒”。所以,这段文字的基本含义是: 布朗
19、先生是一位忠实可靠的人。那天他脸色不好,近来感到闷闷不乐。我见到他的时候,他显得心事重重。我希望他早点振作起来。,第一讲:文化和文化词语概说,3 关于英美文化词语与习俗这门课程 英美文化词语与习俗是为全院各专业学生(尤其是英语专业的学生)开设的一门选修课。通过本课程的开设和授课,向学生系统介绍英美国家的文化词语与习俗。就文化词语而言,主要介绍涉及称谓、数字、动植物、颜色、歧视语、人名、地名、品牌名、隐喻、方位词、人体词和委婉语等具有丰富文化内涵的词语;就习俗而言,主要介绍姓氏称谓习俗、问候介绍习俗、探视拜访习俗、致谢称赞习俗、邀请宴客习俗和禁忌习俗等。通过本课程的开设和授课,使学生了解常见的英
20、美文化词语的含义,了解英美等国家的主要习俗,拓宽学生的知识面,提高学生的人文素质。 几点说明与要求:1)本讲义参考了英汉文化词语研究、英语习语与英美文化、跨文化交际与英语学习和英美文化辞典等书籍和资料,集知识性、趣味性和实用性于一体,内容丰富,资料翔实,要求上课要做好笔记。2) 考查由三部分组成:平时成绩(20% 包括出勤,笔记等);期中考查(20% 小测验)和期末考查(60% 开卷考试)。,第二讲:文化词汇与文化,每周一短语真情实景 Bill: I could have got the job, but for some reasons I missed the boat. Mary: Ta
21、ke it easy. Youll succeed next time.恍然大悟 miss the boat本意是“错过轮船”,比喻“错过了有利的、良好的时机”。试想你在家里睡过了头,急急忙忙赶到码头坐船,刚好晚了一步,眼睁睁地看着自己要乘的船开走,心里一定难过。miss the boat表达的就是这种感觉。一网打尽 英语中由boat构成的短语还有一些,一起来看一看吧。要知道,只有平时注意积累,用的时候才不会临时抱佛脚,从而miss the boat 哦! 1) burn ones boat; 2) have an oar in everyones boat ; 3) in the same
22、boat; 4) rock the boat; 5) take to the boats 1) 破釜沉舟,背水一战; 2)多管闲事; 3) 处境相同,面临同样的危险,同舟共济; 4) 捣乱; 5)(沉船时)登救生圈脱险,仓促地放弃自己的事业,第二讲:文化词汇与文化,传统信仰与词汇文化内涵 宗教是人类文化的一种特殊形态,它与人类文化几乎同步产生和发展。宗教是对人类社会影响最深和最广的一种文化形态,它不仅影响到社会的经济政治科学哲学文学艺术,而且沉淀在人们的深层文化心理结构中,潜在而长久地影响着人们的思想和行为。 中西文化大相径庭,其主要原因在于:中国的传统文化是在(1)_、_、_为主要思想的基础
23、上形成的。而西方文化则是(2)_和_两种文化的合流。 中国传统的佛教、道教和儒家思想长期统治着中国人的精神世界,对中国文化的影响广泛而深远;西方人多笃信基督教,他们认为世界是上帝创造的,人间的一切都是由万能的上帝安排的。故有“谋事在人,成事在天”(3)_之说。 (1) 儒家思想,道教,中国化了的佛教 (2) 古希腊文化,基督教文化 (3) Man proposes, God disposes),第二讲:文化词汇与文化,2 自然环境与词汇文化内涵 社会语言学家认为,语言是一种社会现象,它不可能存在于真空中独立发展,而是受着存在于语言之外的各种社会要素的制约,如环境。从环境角度来看,地理环境、自然
24、环境、文化环境等都会制约和影响语言的发展。每个民族都在一定的自然环境中生存、繁衍。自然环境对一个民族文化模式的形成、发展和嬗变有着重大的影响。语言是客观世界的反映,是一种社会现象。人们生活、劳动在一种什么样的环境中,就会产生什么样的语言。 举例来说,秦汉时期,由于气候比现在温暖,不仅中国南方,而且黄河以北地区也盛产竹子。汉人的衣食住行与竹子发生了密切的关系。因此,汉语中出现了很多与竹有关的成语,如:胸有成竹、势如破竹、立竿见影、节外生枝、雨后春笋等。 英语中bamboo(竹)一词是从法语中借来的。由于竹在英国本土不是一种土生土长的植物,语言中的bamboo也就缺乏“竹”所特有的丰富的文化内涵。
25、,第二讲:文化词汇与文化,自然环境与词汇文化内涵 2.1 东风与西风 就“东风”与“east wind” 、 “西风”与“west wind”而言,英汉两种语言都有对应词语,所指词语概念意义相同,但文化内涵意义截然不同。如“东风”自古诗人用它指“春风”,象征新生的力量。现代则以“东风”象征革命的力量。又因为中国位于世界亚洲的东方,所以又用“东风”象征“中国”。自古以“西风”象征衰败、没落、腐朽的势力,20世纪六七十年代用“西风”代表西方帝国主义国家或反动势力。 英国的地理环境与我国恰恰相反,西临大西洋,东面欧洲大陆。英国的东风是从欧洲大陆北部吹来的凛冽寒风,和我国的西北风极为相似,因此,象征着
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文化 词语 ppt 课件
链接地址:https://www.31ppt.com/p-1421340.html