主语的选择ppt课件.ppt
《主语的选择ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《主语的选择ppt课件.ppt(19页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、主语的选择,What is the subject for each sentence of translation?,星期天早晨他的身体状况仍未好转。我们期望在不久的将来中国人能受到更好的教育。现代工业需要大量蒸汽。一位年轻的工程师设计了这种世界上最快的飞机。第一架喷汽式客机1952年在英国开始飞行。附近的孩子免费上这所学校。新的一年才过了一个月,经济改革又出现了新的高潮。,Professor Li is a substitute for the teacher who is ill in hospital. His attitude toward the matter is one of
2、indifference.Social customs are usually different from country to country.It was so cold that my fingers went numb.The sick child has been absent from class for several days. Her mother worried about her studies very much.The opinions of the attendants were far from unanimous about the issue so that
3、 some of them began to quarrel with each other. The atmosphere at the meeting became tense at the moment.The machine has broken down, so one of the technicians must be fetched. Recently there has been a trend toward simpler fashions in modern mens clothes.,The translations:,Sunday morning found him
4、still unwell.It is our anticipation that the Chinese people will get a better education in the near future.Large quantities of steam are required by modern industry.This kind of airplane , the fastest in the world, was designed by a young engineer.Britain saw the first jet airliner in 1952.Admission
5、 to this school is free to children from the neighborhood.The new year was barely one month old when it witnessed the latest flourish of the economic reform.,1. 李教授代替生病住院的教师上课。2. 他对这件事情漠不关心。3. 不同国家的社会习俗往往大相径庭。4. 天气真冷,我的手指都失去了知觉。5. 那个生病的孩子已经几天没上学了,她妈妈很担心她的学习。6. 与会者对这个问题的观点差别太大,以致发生了争吵,一时会场的气氛紧张起来。7.
6、这台机器坏了,必须请一位技术人员马上修好。8. 现代男性服装近来趋向于更加简单的款式。,确定主语时,应遵循以下原则:1必须符合英语的语言习惯;2必须符合英美人的思维习惯;3必须是句中应该突出的信息;4必须符合句中的逻辑关系;5必须符合上下文行文的需要。,Translate the following sentences:,你的教学科研都取得了长足的进步,但不能因此而骄傲。任何新生事物的成长都是要经过艰难曲折的。他做实验时心不在焉,几乎引起化学药物爆炸。我看21世纪英语报很吃力,你呢?一想到要出国深造,他就激动不已。他只要听到几句恭维话就会得意忘形。她的嗓音很清亮。这篇小说的特点是描写比较生动。
7、,You have made good progress in teaching and researching but you should not get conceited and arrogant.New things always have to experience difficulties and setbacks as they grow.His absent-mindedness during the experiment nearly caused an explosion of the chemical.My English is not good enough/Its
8、very difficult for me to read/I have great difficulties in reading the English newspaper The 21th Century. What about you?He felt greatly excited at the thought of going abroad for further study./The idea that he would go abroad for further study made him greatly excited.A little flattery would set
9、him carried away./He would be carried away just by a little flattery.She has a clear voice.This novel is characterized by lively/vivid description.,没听说武汉是长江三大火炉之一吗?必须保证八小时睡眠。地下埋藏着大量的金银铜铅。真正了解,才能相信。不经一事,不长一智。弄得不好就会前功尽弃。近年来,中泰两国国民经济发展迅速,为两国的经济,贸易合作提供了良好的合作基础。,Dont you know that Wuhan is one of the thr
10、ee “ovens” along the Changjaing River?Eight hours sleep must be guaranteed.Hidden underground is a wealth of gold, silver, copper and lead./There is a wealth of gold, silver, copper and lead hidden underground.Trust comes out of real understanding.You cant gain knowledge without practice./Wisdom com
11、es from experience.If things are not properly handled, our/your labor will be totally lost.,15. A) In recent years the national economies of China and Thailand have quickly developed, providing a good foundation for economic and trade cooperation between the two countries. B) Recent years have witne
12、ssed the rapid development of the national economies in China and Thailand, which has prepared for good economic and trade cooperation between the two countries. C) China and Thailand, with the rapid development of their national economies in recent years, have laid a good foundation for their econo
13、mic and trade cooperation. D) The rapid development of the national economies of China and Thailand in recent years has laid a sound foundation for economic and trade cooperation between the two countries.,在历史上,由于长江不断改道在武汉地区形成了众多的湖泊。从本周开始,学生宿舍的客访不得迟于晚十时,周末不得迟于晚十时半。热烈欢迎世界各地客商来此进一步加强合作,建立和发展贸易关系。我给你打国
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 主语 选择 ppt 课件
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-1392614.html