土木工程专业英语(第二版段兵延)第4课ppt课件.ppt
《土木工程专业英语(第二版段兵延)第4课ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《土木工程专业英语(第二版段兵延)第4课ppt课件.ppt(23页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、Lesson 4 Tall Building 高层建筑,New words and phrases:spectacular sway residential commercial innovation boundary eliminate apartment column demonstrate project stress truss bundle terminate facade perimeter encroachhigh-rise building 高层建筑reinforced concrete 钢筋混凝土spandrel beam 窗下墙的墙托梁shear wall 剪力墙,Alth
2、ough there have been many advancements in building construction technology in general, spectacular achievements have been made in the design and construction of ultrahigh-rise buildings 虽然在建筑施工技术中,总的来说已经有了许多进步,但是在超高层建筑的设计和施工中也取得了惊人的成就。 ultra-前缀 (1)在的那一边 ultramontane 山那边的 ultraviolet 紫外线 (2)极端 beyond
3、 the normal or proper degree; excessively ex. ultra-left ultra-right ultramodern ultraconservative 极端保守的 (3)超、过 beyond the range, scope, or limit of ex. ultrahigh 超高的, ultrasonic 超音速的,Tall Buildings 高层建筑,The early development of high-rise buildings began with structural steel framing 高层建筑的早期发展始于结构的钢
4、框架。 Reinforced concrete and stressed-skin tube systems have since been economically and competitively used in a number of structures for both residential and commercial purposes 从那以后,钢筋混凝土和薄壳筒体体系就被竞相经济地用在了许多民用和商用结构中。 The high-rise buildings ranging from 50 to 110 stories that are being built all ove
5、r the United States are the result of innovations and development of new structural systems 美国各地正在修建的50110层的高层建筑是新的结构体系改革和发展的结果。,Tall Buildings 高层建筑,Greater height entails increased column and beam sizes to make buildings more rigid so that under wind load they will not sway beyond an acceptable lim
6、it 更大的高度需要增加柱和梁的尺寸来使建筑物的刚性更大,以便于它们在风荷载作用下不会倾斜到允许的范围之外。 Excessive lateral sway may cause serious recurring damage to partitions, ceilings, and other architectural details 过分的水平倾斜将导致隔板、天花板和其他建筑物细部的严重的复发性破坏。 In addition, excessive sway may cause discomfort to the occupants of the building because of th
7、eir perception of such motion 此外,过分的倾斜还可能导致建筑物内部居住者的不适,因为他们感觉到了这种运动。,Tall Buildings 高层建筑,Structural systems of reinforced concrete, as well as steel, take full advantage of the inherent potential stiffness of the total building and therefore do not require additional stiffening to limit the sway 钢筋混
8、凝土和钢结构系统充分利用了整个建筑的固有的潜在的刚度,因此不需要额外的加强板来限制倾斜。 In a steel structure, for example, the economy can be defined in terms of the total average quantity of steel per square foot of floor area of the building. 比如,在钢结构中,可以根据建筑物的每平方英尺楼板面积所需要钢材的总平均数量来限定经济。 in terms of (1) 用的话,以的措辞 speak of sth. praise (2) 根据、按
9、照、用的思想方法 consider problem the peoples interests (3) 在方面,从方面来说 manpower 在人力方面, theory 在理论上,Tall Buildings 高层建筑,Curve A in Fig.1 represents the average unit weight of a conventional frame with increasing numbers of stories 图1中的曲线A描绘的是传统框架随着增加的楼层数的平均单位重量。 Curve B represents the average steel weight if
10、the frame is protected from all lateral loads 曲线B描绘的是在框架不受任何横向荷载时平均钢材重量。 The gap between the upper boundary and the lower boundary represents the premium for height for the traditional column-and-beam frame 上下边界之间的间隙描绘的是传统柱梁框架由高度带来的额外费用。 Structural engineers have developed structural systems with a
11、view to eliminating this premium 为了消除这种额外费用,结构工程师们已经发展了一些结构体系。,Tall Buildings 高层建筑,Tall buildings in steel developed as a result of several types of structural innovations. 用钢材修建的高层建筑是作为几种类型的结构的创新的结果而发展起来的。 The innovations have been applied to the construction of both office and apartment buildings
12、这种创新已经被用在办公楼和公寓大楼的施工当中。,Systems in steel 用钢材的体系,In order to tie the exterior columns of a frame structure to the interior vertical trusses, a system of rigid belt trusses at mid-height and at the top of the building may be used. 为了把框架结构的外柱连接到内部垂直桁架上,可以在建筑的中部和顶部设置刚性带状桁架系统。 A good example of this syst
13、em is the First Wisconsin Bank Building (1974) in Milwaukee 这种体系的一个好的例子就是密尔沃基市的威斯康星第一银行大楼。,Frames with rigid belt trusses 刚性带状桁架框架,First Wisconsin Bank Building in Milwaukee,The maximum efficiency of the total structure of a tall building,for both strength and stiffness, to resist wind load can be a
14、chieved only if all column elements can be connected to each other in such a way that the entire building acts as a hollow tube or rigid box in projecting out of the ground 只有当所有的柱子以这样一种方式(即整个建筑作为一个中空的筒体或刚性的盒子突出于地面上)互相连接在一起时,才能获得高层建筑的整体结构对于抵抗风荷载的强度和刚度的最大功效。 This particular structural system was prob
15、ably used for the first time in the 43-story reinforced concrete DeWitt Chestnut Apartment Building in ChicagoThe most significant use of this system is in the twin structural steel towers of the 1l0-story World Trade Center building in New York 这种特殊的结构体系第一次使用可能是在芝加哥的这幢43层钢筋混凝土公寓大楼中。这种体系的最有意义的使用是在纽约
16、的110层世贸中心大厦的结构钢双塔中。,Framed tube 框筒,DeWitt Chestnut Apartment Building,World Trade Center Building,The exterior columns of a building can be spaced reasonably far apart and yet be made to work together as a tube by connecting them with diagonal members intersecting at the center line of the columns a
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 土木工程 专业 英语 第二 版段兵延 ppt 课件
链接地址:https://www.31ppt.com/p-1323832.html