2020年catti中级口译强化练习题.doc
《2020年catti中级口译强化练习题.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2020年catti中级口译强化练习题.doc(17页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、2020年catti中级口译强化练习题 如何强化中级口译能力?给大家带来2020年catti中级口译强化练习题,希望对大家有所帮助。下面就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年catti中级口译强化练习题模块一:1. 翘尾因素 the carry-over effects2. 把钱花在刀刃上 spend our money where it counts the most3. 宏观审慎管理制度 a system of prudent macro management4. 项目续建和收尾 carrying on and completing projects5. “半拉子”工程 projects
2、that are stopped midway6. 战略性新兴产业 emerging industries of strategic importance7. 物联网 the Internet of Things8. 节能产品惠民工程 the project to promote energy-efficient products that benefit the people9. 新建、改建、扩建燃煤机组 newly built, renovated or expanded coal-fired power generating unit10. 农业面源污染 pollution from n
3、on-point agricultural sources11. 余热余压发电和生活垃圾资源化利用 use by-product heat and pressure to generate electricity, and transform household solid waste into resources12. 主体功能区 priority zones13. 森林碳汇 forest carbon sinks14. 强农惠农政策 policies to aid agriculture and benefit farmers15. 早籼稻、中晚籼稻、粳稻 early indica ric
4、e, middle-season and late indica rice and japonica rice16. 产粮大县、养猪大县、养牛大县 major grain-producing, pork-producing, and cattle farming counties17. 土地出让收益 proceeds from the transfer of land-use rights18. 土地承包经营权流转 the transfer of contracted land use rights19. 国有林场/集体林权 tenure in collective forests20. 城镇
5、综合承载能力 the overall carrying capacity of cities and towns模块二:1. 城市对农村的辐射带动作用 cities stimulate the development of surrounding rural areas2. 科教兴国战略和人才强国战略 the strategies of reinvigorating China through science and education and strengthening the nation through human resource development3. 以企业为主体、市场为导向、
6、产学研相结合的技术创新体系 a system of technological innovation in which enterprises play the leading role, the market provides orientation, and the efforts of enterprises, universities and research institutes are integrated4. 退伍转业军人 demobilized military personnel5. 初次分配和再分配 the primary and secondary distributio
7、n of income6. 工资总额和工资水平 total payroll and wage scales7. 灰色收入 off-the-books income8. 自住性住房消费 the purchase of homes to be used as their ownersresidences9. 圈地不建、捂盘惜售、哄抬房价 keep land unused, property hoarding, and price rigging10. 慢性病、职业病、地方病 chronic, occupational, and endemic diseases11. 孕产妇和婴幼儿保健工作 qua
8、lity health services for infants, pre-school children, and prenatal and nursing women12. 西部地区少生快富工程 the lower birthrate equals faster prosperity project in the western region13. 国有控股金融机构 corporate governance in financial institutions in which the state holds a controlling stake14. 选举权、知情权、参与权 rights
9、 to vote and to stay informed about, participate in15. 出口产品结构 the export mix16. 机电产品 electromechanical products17. 企业改制、征地拆迁、环境保护、劳动争议 a stockholding system, land expropriation, housing demolition and resident relocation, environmental protection, labor disputes18. 执行力和公信力 executive ability and publ
10、ic trust19. 行政问责 administrative accountability20. 失职渎职、不作为和乱作为 be derelict in their duty, fail to do their jobs or do them irresponsibly2020年catti中级口译强化练习题所有适龄儿童都能“不花钱、有学上” All children of school age can receive an education at no cost.教师绩效工资制度 the system that links the salaries of teachers in compu
11、lsory education to their performance中等职业教育 secondary vocational education农村经济困难家庭 students from poverty-stricken rural households城市低收入家庭 low-income urban households涉农专业的学生?students whose majors are related to agriculture农村中小学危房改造? the renovation of dilapidated primary and secondary school buildings
12、in rural areas增强高校创新能力? enhance the innovation capacity of colleges and universities国家中长期科学和技术发展规划纲要?the National Medium- and Long-Term Plan for Scientific and Technological Development大力加强基层医疗卫生服务能力? Great efforts were made to improve the services provided by community-based medical and health care
13、 facilities.妇幼保健院? maternity and childcare hospital社区卫生服务中心 community health service center中医院 traditional Chinese medicine hospital汶川灾后恢复重建 The post-earthquake recovery and reconstruction work in Wenchuan中华民族百折不挠、自强不息的伟大精神不可战胜The indomitable and unyielding spirit of the Chinese nation is invincible
14、.国家中长期人才发展规划纲要 the National Medium- and Long-Term Plan for Human Resource Development“五五”普法顺利完成 smoothly implement the fifth five-year plan to educate the public about the law必须坚持统筹国内国际两个大局 We must consider the overall domestic and international situations.必须树立世界眼光,加强战略思维 adopt a global perspective,
15、 and strengthen our strategic thinking稳妥应对风险挑战 respond prudently to risks and challenges真正做到内外兼顾、均衡发展? truly take into consideration both domestic and external demand to achieve balanced development提高改革决策的科学性,增强改革措施的协调性 make reform decisions more scientific and reform measures better coordinated最大限度
16、解放和发展生产力 fully liberate and develop the productive forces人民安居乐业、社会安宁有序、国家长治久安 People are content with their lives and jobs, society is tranquil and orderly, and the country enjoys long-term peace and stability.“十二五”时期? the Twelfth Five-Year Plan Period高举中国特色社会主义伟大旗帜 hold high the great banner of soc
17、ialism with Chinese characteristics邓小平理论 Deng Xiaoping Theory“三个代表”重要思想 the important thought of Three Represents科学发展观 Scientific Outlook on Development推动经济发展再上新台阶 propel economic development to a new level把短期调控政策和长期发展政策结合起来 integrate short-term control policies with long-term development policies改造
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2020 catti 中级 口译 强化 练习题
链接地址:https://www.31ppt.com/p-115520.html