2024年《饮马长城窟行》原文译文以及鉴赏.docx
2024年饮马长城窟行原文译文以及鉴赏饮马长飒行原文译文以及癌贫饮马长城窟行佚名两汉吉吉河畔草,绵绵思远道.远道不可思,夙昔梦见之.但昔T乍:宿昔)梦见在我傍,忽觉在他乡.他乡各异县,辗转不相见.怙桑知天风,海水知天雪.入门各自照,谁后相为吉?客从远方来,遗我双鲤他.呼儿里Iff1.i,中有尺素书.长跪读素书,书中竟何如?上吉加赛食,下吉长相忆.译文石石河边连绵不断的由百春草,让人想起那远行被卜的征人.远在外乡的丈夫不能终日思念,只有在梦中才能相见.梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡.其他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不饶见到.枯桑虽已无叶尚且知道天风的探吹,海水虽然广大不用结冰,也可知道天气的变冷.同乡的游子各自回到家门与家人亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?客人风尘仆仆从远方来,送给我装有绢用书信的睦鱼形状的木盒.呼唤堂仆打开木盒,其中有尺把长的用雳帛写的信.恭恭敬敬地拜读丈夫用素用写的信,信中究竟说了些什么?书信的前一部分是说要增加饭量保全身体,书信的后一部分诉说思念.注释绵绵:这里义含双关,由看到连绵不断的青青春草,而引起对征人的缠绵不断的情思.远道:远行夙昔:指昨夜.觉:睡醒.展转:亦作"掘转",不定.这里是说在他乡作客的人行踪无定."展转”又是形容不能安眠之词,如将这一句解料指思妇而言,也可以通,就是说她醒后诩来飕去不能再入梦.枯桑:落了叶的桑树.这两句是说格桑虽然没有叶,仍然感到风吹,海水虽然不结冰,仍然感到无令.比喻那M的人纵然抽游W蛔该知道懒三凌*燃曲念.入门,指各回自己家里.媚:爱.言:问讯,以上二句是把远人没有音信归咎于别人不肯代为传送.双鲤鱼:指藏书信的函,就是刻成鲤鱼形的两块木板,一底一盖,咫书信夹在里面.一说将上面写若书信的娟结成鱼形.更:煮.假鱼本不能煮,诗人为了造语生动故意将打开书函说成史鱼.尺嘉书:古人写文章或书信用长一尺左右的绢用,称为尺累".累,生筠。书,信.长跪:伸直了腋蜘,古人席地而坐,坐时两膝着地,胃部压在脚后根上.跪时将腰仰百,上身就显得长些,所以称为“长跄”.下:末二句"上"、"下"指书信的前郃与后部.赏析饮马长城窟行这首诗是思妇怀念在远方行役的丈夫的.盐铁论中说:"今天下F,而方内不安.徭役远,内外烦.古者,过年无徭,逾时无役.今近者数千里,远者过万里,历二期而长不还,父子忧愁,妻子咏叹,忸遨之情发于心,慕思之积施甲S."这首诗就是汉代这类社会现实的反映."青青河睇草,绵编思远道.“绵匏:连绵.思远道:指思念远方的亲人.这两句是说,河边春草青青,连先不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫."远道不可思,宿昔梦见之."不可思:无可奈何之反语,意谓相思徒然无益.宿昔:昨夜.之:指代思念之人.这两句是说,远在外乡的丈夫不耀日思念,昨夜在梦中却见到了他.诗的开头作者借着景色的铺陈,引发妇人触景生情,对远图家乡的丈夫的用念.编纯两字传达了两层意义妇人思绪的绵绵是由青草的绵延不绝引起的.由于路途的遥远思念也是徒然的,只好在梦中求得相会.”梦见在我傍,忽觉在他乡.“忽觉:忽然醒来,这两句是说,梦里见到螃我的身旁,一觉醒来他仍在他乡.他乡各异县,展转不相见."各异县:各在异曲展转:ra.'堀转",筑泊不定.这两句是说,他乡各有不同的地区,丈夫在他乡飘泊不能见到.然而在梦中实现的愿里,醒过来后又是遥远的空间痛绝,依旧是“他乡各异县“,彼此无法相见.这一段可以说是故事的前提.在修辞技巧上,"绵绵思远道,远道不可思"中的"远道“;”宿音梦见之,梦见在我旁”中的”梦见";以及“忽觉在他乡,他乡各异县"中的"他乡";都是修辞技巧中的"顶针"句法.这样连的句子的方式,使得全段读起来有一种流甄的音乐性.1枯桑知天风,海水知天春.”这两句是说,桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味.枯桑无叶可落,但知天风之大小;海水经冬不冻,仍知天气之温寒.以此比喻夫妇久别,心知其苦.”入门各自娼,谁肯相为言广娟:爱,悦,亲热.这两句是说,同乡的游子Ii各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯直这是第二段,暗示远方的人也能了解,而邻居却只顾沉浸在家庭的欢乐中,不肯为她捎个信.在这一段中,运用了起兴彳11x扑纳手法,写女子独守家门,表现其孤独凌凉的感情.'客从远方来,遗我双鳗鱼."这两句是说,有位客人从远方来到,送给我装有绢用书信的鲤鱼状木盒."呼儿烹理鱼,中有尺素书.儿:指SM卜.尺泰书:即书信.古人写信用绢用或木板,具长度不过一尺,故称“尺素”或”尺媵”,这两句是说,呼唤童仆打开木盒,其中有有尺把长用索尼写的信.”长跄读累书,书中竟何如?长跪:直起媵来能若.何如:怎么样,这两句是说,亘起腰来跪着恭恭敬敬地拜读丈夫写来的信.信中究竟说了些什么呢?"上言加餐食,下吉长相忆,-书信的前一部分是说要增加坂量保至身体,书信的后一部分是经常想念.最后一段,情节发生了转折,忽然有客从远方带来木质双鲤鱼夹封的信函,冽哧封解除了她的思念之苦,而在书中也获得了远方传来的对她坚定不移的情意.这首诗以思妇第一人称自叙的口吻写出,多处采用比兴手法,语言清新,语句上遂下接,气势连贯,很有特色.全诗语言简短质朴,通俗易佛,但感情浓郁,流宕曲折,具有强烈的艺术感染力.诗歆从思念写到收到书信,从痛苦绝望写到惊喜激动再写到失望平静,情绪没有产生回烈的波动,却显得自然而不突兀,显然作者在构物口剪裁上是下足了功夫的.尤其以梦境为中心内容的前八句,形式结构相当有特色:每句彷韵,两句一转,前一韵的末句与后一韵的首句,词遥相同田总,环环相扪,逐层推迸.这种联统顶百的用法,在后世发展成为独特的“谯沪体”.表达上的精妙,是为了更好地趣思想内容,这种相思的该受如人饮水冷敏自知,即使是那个被相思的对象也是不能完全的感同身受的.但在那个时代,战乱与葫蔑造成的家人离散很多时候是不可避免的,天灾与人祸的两相作用让底层的民众不得不面对分图.在这样的不得已下,即便思念是让人绝里难以承受的,但日子总要过下去.上言加般食,下言长相忆“,这样简单的几句真切的关怀也就足够感动了.情感的交流.并不只是电白言密语海誓山盟,生;舌细节的关注与分享才更加亘华温暖.所以,艮唯这封盼了很久才给到的书信真的只有这两行字,也足够给予女主人公坚持的希里了,诗歌停钝到这里,留下空白,给读者以填补、想象的空间,恰到好处又余味无穷.鉴赏这是一首汉乐府懒,抒写坏人情愫.诗歌的簿法委曲多致,完全随者抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋,比如诗的开头,由考育维琼而,思远道”之人;案接着却说"远道不可思",要在梦中相见更为真切;"梦见在身边",却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上.八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的展纯殷切.诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似J5非页.象诗中所写他家有人归来和自己接到坂鲤鱼”“中有尺索书”的情节,可能是真的,也可能是一种圾度思念时产生的舅宗.剖鱼见书,有着浓厚的传奇色彩,而游子投书,又是极合情理的事.作者把二者糅合在一起,以虚写实,虚实难辨,更苗神的.最令人感动的是结尾.好不容易收到来信,”上吉加餐食,下言长相忆“,却情偏没有一个字提到归期.归家无期,信中的语气又近于永诀,蕴含深就这大慨是寄信人不忍明言,读信人也不敢揣想的,如此作结,余味无尽。这首诗以思妇第一人称自叙的口吻写出,多处采用比兴的手法,语言清新通俗,语句上述下接,气势连贯,很有特色.全诗语言简短亥朴,通俗易临,但具有强烈的艺术感染力.诗起头的“百青河群草,绵绵思远道."是作者借著里色的铺陈,引发妇人触景生情,对远离家乡的丈夫的思念."绵绵"两字传达了两层的意义:妇人“思绪的绵绵.是由"草的绵延不绝”引起的.由于路途的遥远,思念也是突然的,只好在瞥中求得相会,然而才在梦中实现的愿望,醒过来后又是遥远的空间隔绝,依旧是“他乡各异县“,彼此无法相见这一段可以说是故事的前限,在修辞技巧上,“绵绵思远道,远道不可思J中的“远道",宿昔梦见之.梦见在我旁,”中的"梦见",以及"忽觉在他乡;他乡各界县,*中的"他乡”,都是修辞技巧中的“顶针”句法.这样的连缀句子的方式,使得全段读起来有一种流畅的音乐性.第二层只有两句,"枯桑知天风,海水知天寒.”暗示远方的人也能了解,而邻居却只跋沉浸在家庭的欢乐中,不肯为她捎个信.在这一层中,运用了起兴和对比的手法,写女子塞门独居,表现其孤独和凌凉的感侑.最后一段,情节发生了转折.忽然有客从远方带来丈夫木质双鲤鱼夹封的信函,呼儿差封解除了她的思念之苦,而在书中也获得了远方传来的,对她坚定不移的情氤这样的故事,主要在描述中国传统妇女"闺中思人"的感情起伏,文字质朴自然,情感真切悠远.该诗在艺术上是具有独创性的,是脍炙人口的名篇,受到历代诗评家的赞赏,抒写诗人的情愫,第法委婉多姿,完全随着抒情主人公S1.忽不定的思绪而曲折回旋.八句中八个转折,情思恍惚,意象迷离,似梦非梦,似汉,亦言亦悲,变化难测.诗中所写他家有人归来和自己接到双理鱼中有尺素书的情节,可能是百的也可能是一种极度思念后产生的德想.割鱼见书.有誉浓厚的传奇色彩,而游刃S书,又是极M的事.作者把两者探合在一起,以虚写实,虚实难箫,更JS神韵.最令人感动的是结尾.好不容易收到来信,内容却是"上言加称食,下言长相忆“,却偏偏没有一个字提到归期.归家无期,信中的语气又近于永诀,温含深豆这大概是寄信人不忍明言,读信人也不敢揣想的,如此作结,余味无尽.创作背景这首诗最早见于南朝梁昭明太子萧统沂编的文选,归入“乐府古辞”.该诗的作者问题,历来有争议,文选李善注云:”此辞不知作者姓名。“玉台新咏则以为是汉蔡岂所作.当代也有人认为与蔡总并无关系,而是东汉之前即流传于民间的歌诗.本文来源:网络收集与禁理,如有侵权,诂联系作者州滁,谢谢!