欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    2024中国翻译行业发展报告-55页.docx

    • 资源ID:7184603       资源大小:148.86KB        全文页数:17页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2024中国翻译行业发展报告-55页.docx

    主要发现截至2023年12月31日,全国月圆内(不含港澳台地区)经营颗3包含翻译业务的企业数量为623,260家,以聘评为壬首业务的企业数量为11.902家.国内翻译企业总产值继续保持稳步Ia长.相较2022年增长了5.6%.北京是国内解译企业数最妥的地区.信息与通信技术.教育培训.政府外事交往是能译业务排名前三的领域.在翻译技术发展与创新方JB.短营范圉中含有.机8«的泽与人工智能翻译”业务的企业数量持续迅速培长,由2022年底的588家塔长至2023年底的839家.广东相关企业数B继续柒毁全国.翻译技松屣前景广阔.八成以上翻译企业快极拥抱大模型技术,七成以上相关院校开设有机器翻译相关课程.我国翻译人才规模持续增长,总人敢达到642万.翻港从业人员数量相比2022年增长了6.8%.其中.专职!S译人员数小幅上涨,约为95万人,兼职翻译人员却减达到547万.朝深本科专业(BTI)、翻译硕士专业学位(MTl)学生毕业后从事觐译工作的比例恢舞上去.我国翻译人才为国家发展大局和各皱域事业提供良好支揖;望语里人才需求增加较多;翻译人才高知化趋密明显.从与各省区市2023年人均GDP对比来看,各省区市近企业数量占比排名与其人均GDP存在正相关关系.山东、四川、河:匕三省翻译企业数出排名相较人均GDP排名明显丽,附表各省区市Bl译企业数和人均GDP排名情况对比HH单企业数排名人均GDP排名14tS1151北京市2上海市2上海市3广东备3江苏Ifi4山东省4福收费5江芬省5浙江台6浙江省6天津市7QJIIff7广东传8河北番8内蒙古自治区9湖北省9湖北省10河南修10行庆市11辽宁省11山东省12陕西出12陕西省13天津市13安就依14海南世14湖囱告15贡庆市158sn缗吾尔自治区16安徼曾16山西餐17广西壮旗自治区17海南雀18福建皆18宁厦回扶自治区19湖南省19辽宁省20山西件20ISllltt21江西自21江西俗22云南古22西藏自治g23黑龙江省23云南修24所源维吾尔自治区24海吉25吉林皆25河南省26内蒙古自治区26河北Jfi27贵州*27吉林餐23甘京省2829西急自治区29广西壮族13治区30宁夏回族自治区30Stft江体31WMHI31BS附圄翻诺纳分族域业务量情况37.5%33.9%>zb三h、30.7%IKF外tx"*a三'TOPlTOP2订单构成新兴翻译技术参与的营收超两成笔译和口谋是翻译企业的主要业务在本次话研的IB译企业中,笔译和口译收入占比最高,平均分别为22.5%和18.2%.值得一提的是,由所兴诩译技术参与创造的收入在翻译企业营收中占有一定比中(22.4%)其中,机器或人工智妮翻译占比12.4%,明译工具/软:件开发占比10%附图踏设企业业务收人情况(%)u«9U口谭 机玛5X人工智爱解译 本地化15% 留洋工以,软件开发 相关咨询服务基洋人才培训技术写作文些界收WifeIMX天涛:2023年中Bam行必炯学术研究四、翻译研究状况国家社科基金课题中翻译研究类项目超百项,核心期刊论文选题中人工智能翻译成热点2023年有关蹈谈研究的国家社科接金坛目共101项,其中亚大项目为4项,SB点项目为8项.从主题类别看,翻译与国际传播研究、翻译史明究项目占比较2022年有明显提升,反映了翻注研究的需求导向和B婪咕向.附图2023年囹家社科基金课题中翻译研究项目主题词云图图E3*«分折«*“R数据库W攀霸威还遮444三嗔式全集0民族你2*,理论典就学语义梅落三*»尼塔话诺夫后词汇JX/全政1;三三B3K松.区*社科M金0日后附图2023年国家社科基金谋购中随语研究项目主购类别附图2023年国家社科基金谋购中(H诗研究项目类别诺科库Sl讲一,洋本比较研究2%tfflR5%;机器越深8?究1%ffi27%K&»M皿吐tt4.金瑛目客苗由IS目8%、T大IS目4%中国翻译人才发展状况年龄及专业背景构成40岁以下从业者占七成,翻译类专业背景占四成铀译类专业U国际关家、外交学等相关专业技术关专业其他在年龄分布上,翻译从业者在18-40(不含)岁的年粉段最为集中,占比为70.2%.在专业首果上,语言类专业占比最高.为43.9%;其次为翻译类专业,占比39.8%;技术类专业(数据处盛软件工程等)占比7.7%;国际关系、外交学等相关专业占比4.8%.附图B!讳从业者年龄分布情况(%)18-30(不含)岁u30-40(不含)3U40-S0(不含)券u50-60(不含)沙a60岁及以上朗呼第:2023年中&翻洋行叱发展调研住:统济IMX垃谆四禽石入处理,致燃Q的拗0无2箱酶到100%.MtffiBl译从业者专业背景情况(%):2023年中RtS洋行文发闾律研注:统计IttX些ME9含石入姓次,数近4的62无AHW迂到100%.专业建设设立BTI与MTI的院校数目保持稳定,兼设BTI与MTI的院校中“双一流”占比三成俄至2023年12月31日,设立霞译本科专业(BTl)的高等院校有309所,设立防译硕士专业学位(MTl)的高等院校达到316所.沙及工财院校共493所,月中"双一流“院校有116所,占比23.3%.兼设BTI和MTl的院校有132所,其中双一流"院校有40所,占比30.3%.附图全国设立MTl和BTl的院校散量316所309所侬是潭:全区期谏专数学僮蒙兴生帙Ii和男B员会官方阿站:恢期陶与学校e母专出校学盼作£宜方网站附图BJ设企业对Bl逢人才各项能力的满意度()第三部分翻译与技术应用企业分布机器翻译与人工智能翻译企业数量快速增长,全国突破800家国家市场滥裔管理总局企业注旃信息数弼庐数据显示,St至2023年底,国内科业执照经营范囹中含有机器胧译与人工智能韵译.业务的企业达839家,相较于2022年增加251冢;从地域分布来看,包含机港随译与人工皆能期深业务的企业呈现!K集化S3势.2023年仍是广东省占比最高,达29.6%,相比2022年增长10.4个百分点.即译企业整体地域分布与包含机渤胸泽与人工智旎螃法业务的企业地域分布呈现出一定差异.ME含机器Bl误与人工智旎Kl注业务的在苕企业地区分布情况(%)广东*山东省而江修1IW河域告四川告安徽将4UR邠北省上海市山西宙爆南省誓建密辽宁河北务尾龙江小天津市寿南方内蒙古白冶区三庆市广西壮族白治区SMWZCOIlllllllllIIiIIII.il西方古桂方新播室三尔自治区片海备西赖自治区宁奥回族自的区1.11.0080605I0.2IOl数值安海:国旗市场钻督管理6局企业注册信息致封库布局规划翻译企业半数以上业务使用机器翻译,八成以上积极拥抱大模型技术在智与商研的翻译企业实筮的翻译项目中,2023年有52.9%的项目使用了机器颤误.其中30.4%的项目采用了,'机器翻译译后ft模式,22.5%项目采用了.全机器翻译交付”楔式,在各类翻译技术的使用上,题译企业没有明显偏好,使用比例差距不大,其中使用困译记忆工S的企业占比最高,为58.9%;其次为“术语管理工具”(52.4%).'双语句Ir(503%).WSi瞒译企业使用韧译技术情况(%)JRa:2023年中Enif<KRR胸在Bl译企业对矶网翻译+注后辨8T模式的评价中,“节省朝泽时间”的得分最高.为4.40分(满分5分);其次为"有效蚓译为生词汇及表达.(404分)和"机器Iffi浮译后僦5用于汉语译为外语"(4.00分).teaHl译企业对“机冠则译+译后aa”根式的评价节方解诺时间有效触诺的生词汇及表达仇然IB译译启齿钿达用于汉语泽为外谈机看越洋年后嫡胸笳用于外遇洋为汉语人工译文通量JSifi高于抗阳稀法饵后91年文氏量机韵泽译后指m话用于文学文本翻诲机雅的审会制约诺吉创选力的发群阅诙并理解机器强泛译文会选EiM者工作量机我袍泽诺文会改号译畲BJg奈*2023订中2Ui,行业财奖承4.40OOOOOOOi4mOOOOOOO48000000033OOOOOOO38OOOOOOC377OOOOOO<353OQOOOO1353OOOOOOi346Qqoqoooo在叁与N研的IaiS企业中,有8i.5%的他泽企业已经布局或有意愿布局大模型技术,其中45.2%的企业表示“公司已经在积极布耳大犍技术板块”,36.3%的企业表示“公司准备积极品入大模型技术”,仅有74%的企业表示“继接保持之前的伯城技术,不引入大模型等8?的技术”.可见大模型技术的出现对大多数翻译企业产生了影哨,未来很可能会改变翻译行业的生产方式和业务格局.附图Bl译企业对大模型技术的接受度(%)公5已埋在根梭稔喝大戏任技术欢快u公司准省枳假限人大模型技术u处续保衿之前的传战拔术,不引入大横型等新宏技术不清出或没白影响求涛:2023年中曲洋行必IH炯注:蜕计CMSH对四含五人处51.数庭号的QiO无温IwteH"8通过对高校赦师的调研发现,在开设翻建技术漂程方面,70.2%的数附表示所在院校设有能译技术课程,15.4%的教师表示没有开课计划.在课程类型上,翻译技术深鳗为本科必选谀程的占比最高,为31.4%.在院校开设的题译技术谀程中,计算机辅助相译课程占比最高,为76.5%;其次为机3J翻译与人工智能、译后编Ut谢理(40.2%)和雌与语料库课程(37.9%).高校课程开设情况与翻译企业使用翻译技术状况的相关性,反映出高校对于诩译技术船力的培齐是否符合就业和蹦译实践需求.附BBBI谭技术课程开设情况(%)力4科必母戏性为444选修戏每为H!士必为魂每发行开源计划不谪的不了解般足松:2023E中国蒯跖业发R设班附BB院校开设的Bl谭技术课程种类(%)M3E*»:2023年中(MBiJ!行竭&网翻译行业高质量发展建议翻译企业整体呈现出“小而散”的状态,做大做强做优是全行业发展面临的重要课题当前,多数解泾企业规模较小,96.5%的醐泾企业人员规模不足IOA,年含S规模有限.这样的伏况会造成以下问!S:一是业务受限.55以形成规模效应和市场竞争力;二是虽然企业数或蛟多,但同质化竞争容易引发恶性价格竞争,导致旅务质H和服务水平数龙不齐,影喻行业整体发展;三是不利于IB译技术发展和标准推广.较小的规模和较低的价格导致企业利河较低,笠乏技术创新的资金和动力.针对以上向题,提出以下三点建议:一是大力推动翻译行业标准和认证的推广和实«6.中国蹈译协会可余头特续开IS蹈译行业标准和认证的相关培训,对标杆企业进行广泛自传,同时被KD开设堪洋专业的总校中开设相关漂程,培养鼬怨行业标准的IB洋人才和附姿,以提升行业整体服务水平.二是制定&项扶持计划.有关方面提供政策支持.资金扶持等,鼓励企业做大做强做优.同时在计划中明珑行业发照的方向和目标,引导企M瞪技术创新和数字化抬生.三是出台相关指导意见.豉励痛求方通过公开比选和招投标等公开竞争方式遴选脆商,为政府部门和国有企业遴迭都译公司列出具体标准和资质要求,鼓励需求方优先考启获得翻译服务认证的翻译企业.以此推广葩译标准和认证,规痣企业管理,提升醐洋质,为评行业发展提供动力.人才培养与市场实际需求动态调整匹配翻译行业对多语种人才的需求日益旺盛,特别是对俄语.SiS.朝空语.阿拉伯海等语片相关人才的需求呈现增长趋势,但目前院校在语神专业设置上未能充分适应市场需求,开设德语.阿拉伯语等G业的院校效相对蛟少.针对以上问国,建议高校采取以下举措:一是动态鞫整专业设置.物A对相关语种的专业投入,通过监Il毕业生就业率'市场采购需求等方法,科学规划、动态渊整专业设置.二是完着人才培养体系.优化谀程设置、实注教学、师资培养等方面,鼓励学生学习第二外语.第三外语,以适应麦语生人才需求.三是用好社会化机构资Bl.与高校资源形成互朴.高校和社会化机构可以共同开发在线谀程,利用高校的学术资源和社会化机构的实践经蛉,通过在线平台共享公共知识产品,满足各方需求.行业吩会可加强对相关敕育培训资源的统筹协调,便于从业人艮获取.翻译专业毕业生从事翻译工作的比例仍待提高从调研来右,仍有三成左右BTl和MTl毕业生j殳有在戚i至行业就业.综合对蚓译工作的满卷度分析,主要是对薪资及个人发展满意度较低.一是在就业初始阶段,魁诺行业就资往往不能与苴他一些热门行业相比,这导致许多翻译专业毕业生选择其他高薪行业.二是部分毕业生受网络舆论膨响,对舒谭行业的就业前祟和发国总为了解不足,缺乏行业自信和职业规划.针对以上问SX,提出以下两点建设:一是加快在立IS译国家队.提高对青年翻译人才、赁语翻译人才、翻译技术人才的亚视,为能译人员提供更多的就业指导和培训机会,对获证高瑞翻译人才和国家这块语种和领域的关版语含人才予以优先录用和相应补贴.提高翻译人才的辞资水平.二是加强Bl译行业宣传.通过媒体.网络等柒道加强对翻译行业的宣传.提宸公众对翻译行业的认知度和认可度.买方协同做好翻译专业毕业生的职业规划和就业保障.加强翻译实践研究,促进研究和实践相结合当前明译行业实践研究相对Bf乏,同时眠译斫究在指导实豉方面相对不足也是值得关注的问题.造成研究和实践脱节的原因可能有以下几点:一是学术界和产业界之间的沟通密道不够幅通,导致研究成果无法及时应用到实践中,或者实践中的向SX无法及时反t三始研究者.二是妍究方法的局限性,基础性研究和理论班究诚多,冠以直接应用到具体实践中.三是实践环境具有多样性,不同地区.不同领螃口不同类里的鹿深实践环境存在巨大差异,使得一些研究成果难以推广和应用.四是资源配置不足,笠乏足够的资源支持实浅研究,导致研究者对开展实践班究的热情较低.针对以上问题,提出以下三点建设:-JBln大资源投入和奖显.中国外交周.中国觐泽协会等机构发布更多行业实践研究类深Sa,从谢Sa导向上加以引导,豉曲学者和学生更缈走进行业,参与实s,加强对研究成果在行业成功转化案例的奖和宣传,推动实践型研究更快更好发展并限若于行业.二是加强学术界和产业界之间的沟通与合作.通过注立产业学院、共同体、联合人才培养基地等合作机制,开展共创工作坊、交流会等方式,促进买方交流与沟通,使研究成果更好服务于实践.三国推广成功案例.通过推广制深企业在市场营销、人力逐源管理、项目管理、质量控制.成本控制、技术应用等恭域的最佳实践和成功案例,肉立标杆,发库引领作用,推动翻译企业做大做建,并为实践研究提供素材.加强中国翻译行业的国际化进程,增强服务国家战略的能力在2024全球胧流行业发展报告中可以发现,虽然中国都诺行业多年枭持续高速发.S,但在国际上的影鹤力仍有提升空间.对外话语表达旎力和对出海企业的支持潴务还不能满足国家和市场需求,中国融源行业的国际传搐和股箔能力更待提升,国际化进程任正而道远.针对以上问SX,提出以下三点建议:一是更多J?与国际解泽领域奖项或活动.中国弱洋协会可通过推动设立国际翻译奖项或在国际译联设立奖项.SuH)外国翻译专家令与“翎译中国”.加强国际传播能力建设.二是想快推迸中国BI谭行业标准和资格考试的国际化迸6.推动国际蝴译企业更多了解.认可和使用中国标准,提升中国翻译行业的国际影响力和话谙权.打造中国螃译行业良好的品援影歙和服务信誉,推动中国翻译资格考试的国际互认.三是支持和帮扶中国Kl谭企业出海.有关方面可组织中国翻译企业姐团出海进行业务对接,向国际优秀翻译企业学习经验,对接国后客户.通过为企业“蜜线搭桥,,孙助企业实现国际化发展,更好提升行业国际化服务能力.

    注意事项

    本文(2024中国翻译行业发展报告-55页.docx)为本站会员(李司机)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开