PalmRoyale《皇家棕榈(2024)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
(改编自朱丽叶麦丹尼尔的小说)(美国派夫妇)皇家棕檎第一季第四集(1949年)在棕榴滩人人都是富人都不是人人都有富人的品格InPalmBeach,everyonehasmoney,butnoteveryoneistrulyrich.奈杰尔上楼看看为什么大家都这么慢Nigel,goupstairsandfindoutwhat'stakingeveryonesolong.是夫人Yes,ma'am.嗨Hello.我很快就意识到在棕檎滩Iwaslearningquicklythat,inPalmBeach,不为人知的秘密就如一把上膛的枪anuntoldsecretislikealoadedgun.永远不知道什么时候会擦枪走火Youneverknowwhenitwillgooff.也永远不知道谁会中枪Orwhoitmighthit.坦白说我自己应该也有一两个小秘密And,fulldisclosure,IsupposeIhadoneortwolittlesecretsofmyown.为了守住婚姻保住理智我必,须说出真♥相♥Forthesakeofmymarriageandmysanity,Ihadtotellthetruth.今天天气真好对吧-可不是嘛Ifsabeautifulday,isn'tit?-Thatitis.l射了Thankyou.道格拉斯Douglas,有件事.有几件事我必须告诉你there,ssomething-Well,afewthings1needtotellyou.没必要对我隐瞒什么Well,youcantellmeanything.我好像开了几张空头支票Imayhavepassedsomebadchecks.纤拍大会还没收到你七万五千美元的支票TheFibsstillhaven'treceivedyour$75,000check.还要给我一张一万美元的支票Plusa$10,000check.这样才能参加我下周举♥彳f♥的哈瓦那之夜IfyouplanoncomingtomyHavanaNightsGalanextweek.可能还拿了几件诺玛的珠宝去抵押AndmaybepawnedsomeofNorma'sjewelry,这种行为在某些圈子内可能会被误解为偷窃whichinsomecirclesmightbemisconstruedasstealing.我搞不好还欠下一小笔债务AndImighthaverunupalittlemountainofdebt.你打算怎么付款-你们收支票吗Andhowwillyoubepaying?-Youtakeacheck?这还不包括我迫于压力下Notincludingthe75grandIwasbulliedintopaying出价买♥♥下我们自家猫石雕的七万五千美元forastonecatthatwealreadyown.七万五千美元$75,000!也还好That'snotsobad.道格拉斯你有没有听到我说我偷珠宝的事Douglas,didyouhearwhatIsaidaboutthejewelry?钻石只是刹那芳华唯独我们的爱情恒久不变Diamondsaretemporary.Ourloveisforever.可是我们的遗产不会恒久不变啊Unlikeourinheritance,whichisnever!鸡尾酒来了-嗨亲爱的Cocktails!-Hey,babe.还是再过阵子才吐露那个惊天真♥相♥吧Thegreatunburdeningwouldhavetowait.何必让真♥相♥来破坏如此晴朗的一天呢Whyletthetruthspoilasunnyday?我实在不忍♥心跟他说属F他的遗产已经被转赠给Icouldn'tbeartotellhimthathisinheritancehadbeenrerouted一个猫咪收♥容♥所♥了toacatsanctuary.他知道后会伤透心的It,dbreakhisheart.钥匙呢Where'sthekey?该死的Damnit!诺玛没有你一切都完蛋了Norma,everythingisgoingtohellwithoutyou!我在试着拯救你我老天还有全世界mtryingtosaveyou,me.Hell,thewholeworld.诺玛你醒了Norma?Areyouinthere?你听得见我说话吗Canyouhearme?听得见就眨一次眼听不见就眨两次眼Blinkonceforyes.Twoforno.我就知道你会熬过来的你的斗志依旧顽强Iknewit!Youstillgotit!天啊我亲爰的朋友我好想念你啊Oh,God.vemissedyou,mydearfriend.相信你也很想念我吧Andmsureyou'vemissedme.我好难过毕竟.Well,thathurt,'cause-好了诺玛听好我要你仔细听清楚Allright,Norma,listen.1wantyoutolistenverycarefully.名片架是不是在这房♥里IstheRolodexinthisroom?一次两次好的我就知道名片架就在保险柜里One,two.Okay,Iknewit.It'sinthesafetydepositbox.那好钥匙是不是在这房♥里Allright,soisthekeyinthisroom?两次三等等眨了三次眼会不会是“可能”的意思Two.Thr-Waitaminute.That'sthreeblinks.Unlessthat'samaybe.眨三次眼是不是“可能"的意思眨三.Isthreeblinksamaybe?Isthree-诺玛别再耍我了这是要紧事Norma,stopfuckingwithme!Thisisserious!是不是被你坐在下面Areyousittingonit?得罪了诺玛Sorry,Norma.诺玛你的屁♥股♥都皮包骨了Yougotabonyass,Norma.诺玛我知道就臧在这里附近Iknowit'sinheresomewhere,Norma.我一定要搜遍你全身mgonnashakeitoutofyou!是法官大人不是法官大人Yes,YourHonor.No,YourHonor.嘿-嗨泳池管家Hey!-Hey,poolboy,我要再来一杯迈泰lltakealittlebitmoremaiinmytai.你们到过泳池别♥墅♥吗Haveyoubeeninthepoolhouse?我住在名副其实的豪♥宅♥里何必踏进泳池别♥型♥呢WhywouldIgointothepoolhousewhenIhavetherealhouse?这泳池管家的态度不太好Alittlehoity-toityforapoolboy.可不是嘛我再去给你弄一杯迈泰llsay.llputsomemoremaiinyourtai.谢了亲爱的Thanks,babe.我爱你-我也爱你Iloveyou.-AndIloveyou.听好就是今天了Youknowwhat?Todayistheday.今天是我最后一次驾驶波音737客机Myfinalflightinthe737.从迈阿密飞托莱多再从托莱多飞得梅因Miami,Toledo.Toledo,DesMoines.接着我就从此结束飞行生涯Andthenmhangingupmywingsforgood.道格拉斯Douglas!开心吗非常开心Doesthatmakeyouhappy?-Sohappy.有了这一切有了你我还需要马不停蹄地工作吗WhywouldIkeepworkingwhenvegotallthisandyou?琳达1.inda?嗨姐♥妹♥们♥琳达在吗Hi,ladies.HaveyouseenLinda?琳达1.inda.那个身材高挑全身单宁的红发女子经常戴着绿松色首饰Tall.Redhair.Wearstoomuchdenim.Turquoisejewelry.谢rThanks.琳达我需要你1.inda,Ineedyou.需要我帮你找一本书-真搞笑Doyouneedabook?-Veryfunny.我需要我刚认识的好闺蜜Ineedmynewbestfriend.好闺蜜未免说得太早了点Well,maybealittleearlyforbestfriend.如果需要心灵治疗师心理治疗师或是按♥摩♥治疗师Youknow,ifyouneedahealeroratherapist,massagetherapist,软木公告板有好几个名字你可以预定疗程therearenamesonthecorkboard.Youcangetasession.天啊谢了希望她们能到监狱里提供疗程吧Gee,thanks.Hopetheycandoasessioninprison.什么-我是小偷骗子和占房♥者What?-1amathiefandaliarandasquatter.昨晚托你后妈的福我意识到AndIlearnedlastnight,courtesyofyourstepmother,我们已经没有退路了thereisnowaytorighttheship.我听不懂-我们不再是财产继承人了mnotfollowing.-Wearedisinherited!你可别说出去Butdon'ttellasoul.你刚告诉了书店里的所有人Youjusttoldeverybodyinthebookstore.反正我也不会再见到这些人了1don'tthinkIwilleverseeanyofthesepeopleeveragain.你的丈夫怎么说What'dyourhusbandsay?他向来不喜欢这种复杂的事Hedoesn'tlikewhenthingsgetmessy.玛可欣你一定要告诉他-不行我不能Maxine,youhavetotellhim.-No,1ca-告诉他越早越好Yes,thesoonerthebetter.现在是他最爱我的时候所以我不能告诉他He'sneverbeenmoreinlovewithmethanheisnow.Ican,t玛可欣Oh,Maxine.好吧过来不会有事的Allright.Comehere.It'sgonnabeokay.好的-知道吗深呼吸听我说Okay.-Allright?Sobreatheandlistentome.棕楣滩本身就是个骗局PalmBeachisjustashellgame,你的手段跟棕桐滩原住民没两样andyou,replayinglikeoneofthenatives.我真的很想加入他们Ireallywannabeanative.在这里只有被逮到才被视为犯法搞不好连犯法也说不上Downhere,you'reonlyacriminalifyougetcaught,andprobablynoteventhen.所以你不会有事的Soyou'regood.瞧我们俩还真是好闺蜜啊See,lookatus.Wearebestfriends.头戴绅士帽的男人Amaninafedora.夫人你在车上我看得见Icanseeyouinthere,ma'am.早上好Goodmorrow.我来找道格拉斯德拉科特西蒙斯夫妇mlookingforaMr.andMrs.DouglasDellacorteSimmons.我们已经不姓“西蒙斯”了WedroppedtheSimmons.我是汤姆桑卡警司来自棕桐滩警局SergeantTomSanka,PalmBeachPolice.是跟珠宝有关吗还是支票还是梅贝尔的石雕Isthisaboutthejewelry?Thechecks?StonedMabel?听好我会一五一十告诉你我再也受不了了1.ook,Iwilltellyoueverything.Ican'tlivelikethis.明天下午4点你必须走一趟遗咽检验法庭Youneedtoappearinprobatecourttomorrowat4:00出席诺玛德拉科特的监护权听证会inthematterofNormaDellacorte1Sguardianship.我当你已经收到传票了Consideryourselfserved.传票Served?法官大人我们夫妻俩无法理解YourHonor,myhusbandandIarejustmystified这件事为什么会被搬上法庭审讯astowhythismatterhasbeenadjudicated,毕竟我们是诺玛德拉科特女士唯一还活着的亲人asweareMrs.NormaDellacorte1Sonlylivingfamily.有些人见有机可乘就会乘虚而入Fellashaveawayofcrawlingoutofthewoodworkinsituationslikethese.迪亚兹先生已经Mr.Diazhas向法庭申请监护权petitionedthecourtforconservatorship.抱歉是哪位先生我这辈子从没听过这个msorry.Mr.who?veneverheardthatnameinmyentire.名字法官大人抱歉我来迟了.life.-msorry,mlate,YourHonor.迪亚兹先生你还真是出师不利啊You'renotofftoaverygoodstart,Mr.Diaz.监护人的责任是要以清醒和守时的态度Theroleofconservatorrequiressoberandtimelyadministration管理德拉科特的所有信托和财产以及医疗代理权ofalltheDellacortetrustsandassets,includinghealthproxies.信托和财产请解释一下原谅我这家庭主妇Trustsandassets?Pleaseclarify.mjustawife.这家伙向法庭申请成为德拉科特信托的监护人ThisfellahasfiledtobeconservatoroftheDellacortetrust.换句话说钱将归这位护士先生所有Inotherwords,hewho'sthenurse,getsthepurse.继续Proceed.西蒙斯太太擅自搬进德拉科特女士的私宅MissSimmonshasmovedintoMissDellacorte1Shome,还偷走祖传之宝.-我反对stolenpreciousfamilyheirlooms-1object!你无权反对你Youdon'tobject.You-法官大人这件事已经r结了YourHonor,thatmatterhasbeensorted.法官大人我们都对见钱眼开之人来到棕桐滩YourHonor,we'veallheardstoriesaboutgolddiggers搜刮长辈财产的事有所耳闻whocometoPalmBeachandbleedtheelderlydry.如果诺玛被列入警世录Itwouldbreakmyheart我会感到非常难过-见钱眼开ifNormabecameanothercautionarytale.-Golddigger?请把这形容词从记录中删除Pleasestrikethatfromtherecord.你好大的胆子怎么Howverydareyou!-What?法官大人请允许我走到法官席前YourHonor,permissiontoapproachthebench.不行你无权走前来这是.No,no,youdon,tdothathere.It-这个男人不是什么看护Thismanisnocaretaker.他只是个泳池管家Heisa"poolboy他在没有书面合同的前提下一直占住在andhehasbeenSquattingatMs.Dellacorte1Shome德拉科特女士的私宅里withnowrittenagreement.法官大人我是退伍军人YourHonor,Iamaveteran.她则是选美亚军选手在屋里颐气指使Sheisapageantrunner-upstruttingaroundthehouse当那是自己家似的-亚军选手asifsheownsit.-Runner-up?这是一种极其错误的说法从记录中删除Thatisagrossmisrepresentation.Strikethatfromtherecord.肃静-不好意思Orderinthecourt!-Pardon.不好意思这句话该我说-对不起Excuseme.Iwasgonnasaythat.-Sorry.法庭宣布延后审理这起案件直到你们其中一人找到书面证据We'regonnatablethismatteruntiloneofyoucomesupwithdocumentation来支持你们刚才提出的控诉tobackuptheaccusationsyou'vejustmade.是法官大人我为我刚才突然发飙而道歉Yes.YourHonor,Iapologizeformyoutburst.休庭Adjourned.谢了Thankyou.真想不通你为什么要把事情闹大Idon'tknowwhyyoufelttheneedtoescalate.是吗Really?搞到要进入司法程序这种做法也太不文明了吧It,sjustsouncivilizedtogetthelawinvolved.你一直偷诺玛的东西现在跑来偷我的东西You'vebeenstealingfromNorma.Nowyou'vestolenfromme.偷你的东西Fromyou?我能从你身上图什么WhatdoyouhavethatIcouldpossiblywant?罗伯特-怎么Robert.Robert!-What?你听我说1.isten.我们显然都希望亲爱的诺玛得到最好的照护不是吗Clearly,webothwantwhat'sbestfordearNorma,right?也许我们可以互相帮助Somaybewecouldhelpeachother.你在打什么主意Whafsyourgame?我和罗林斯太太决定一起联手筹办诺玛的季末海滩晚宴IamsettothrowNorma'send-of-seasonBeachBallwithMrs.Rollins.自然是为了致敬诺玛InNorma'shonor,ofcourse.而罗林斯太太提到AndMrs.Rollinshasmentioned诺玛持有一个名片架她把名片架放在保险柜里acertainRolodexofNorma'sthatshehasinasafetydepositbox.保险柜的钥匙该不会刚巧在你手上吧Youwouldn'thappentohavethatkey,wouldyou?难道不是你做的Youdidn'tdoit?我不知道你怀疑我做过哪件事总之我没做过IassureyouminnocentOfwhateveraccusationhascrossedyourmind.没想到这话会从我口中说出来我相信你Ican'tbelievemgonnasaythis,butIbelieveyou.那就好Well,good.诺玛大家只为自己着想Everyoneisjustoutforthemselves,Norma.但你早就看清了当初是你保护着我们Butyouknewthat,andyouprotectedus.只是我怎么就保护不了你呢So,whycan't1protectyou?嗨Hey.嗨Hi.诺玛还好吗How'sNorma?老样子你♥爸♥还好吗Same.How'syourfather?健康每况愈下Fading.我也替你感到难过msorrytohearthat.有心了Thanks.为什么要做那种事Whydidyoudoit?什么事Whatareyoutalkingabout?你到我家灌醉我接着偷走我的东西Youcometomyhouse,yougetmehigh,andyoustolefromme.严格说来我偷的是诺玛的东西Well,technically,1stolefromNorma.偷一个无助妇人的东西Ahelplessoldwoman.她不是无助妇人Thatwomanisnothelpless.名片架里藏着我的秘密我不能让这个秘密传出去IhaveasecretinthatRolodex,andIcan'thaveitgetout.那其他的秘密呢Whataboutalltheothersecrets?放心吧它们都会毁在我手上Don'tworry.They'llallendwithme.秘密会毁掉人生Secretsdestroypeople.因此我决定摧毁那个该死的名片架SomgonnadestroythatfuckingRolodex.被你摧毁比被玛可欣摧毁来得更好BetterwithyouthanwithMaxine.这点毋庸置疑Thisweknow.要会一会我爸吗Youwannameetmydad?好啊Iwouldlovethat.老爸Pop?嗨你来了-嗨Hey,theresheis.-Hey.我带了一个朋友过来介绍一下这是罗伯特Ibroughtafriend.IwantyoutomeetRobert.他跟诺玛非常要好He'sclosewithNorma.那个老.Hastheold那个弱不禁风怪里怪气的老太婆企图给你和我女儿做媒对吗frail"curmudgeoness"triedtomarryyouofftomydaughteryet?还没Notyet.坐吧-谢谢Youwannasit?-Thankyou.嗨小子欢迎你Hey,Bud.Welcome.与有荣焉Pleasure.爸罗伯特曾参与韩战Dad,RobertwasinKorea.另一场毫无意义的战争Anotherpointlessfuckingwar.怎么这样看着我Whyyoulookatmelikethat?不是我爸我猜他只是看到一个Oh,no,I-Dad,Ithinkhe,sjustsurprisedthatsomeone从战争贩子身上继承财产的人竟然没为美军辩护而感到意外whoinheritedhisfortunefromwarmongersisn'tamilitaryapologist我等足20年了好吗vebeendyingfor20years,okay?最后只学会怎么面对现实Andtheonethingyoulearnishowtoconfrontthetruth.我一生最大的遗惬Mybiggestregretinlife是从未对争取停战付出过什么isthatIneverdidagoddamnthingaboutthat.看来这会是我今生意难平的小遗憾ButIguessthat'smylittlepieceofluggage.看过蒂莫西利里写的书吗YoueverreadTimothyLeary?没看过我应该看吗No,shouldI?小木偶的老二也是木造的吗DoesPinocchiohaveawoodendick?哈佛毕业生大祭司可恶的大♥师♥Harvardgrad,highpriest,thefuckingmaster.你书店里有一本书叫迷幻体验Yougotabookinyourbookstore.ThePsychedelicExperience.给他一本我知道你那边有这本书好的Getitforhim.Iknowyougotit.-Cool.我买♥♥单-成交Putitonmybill.-Done.小子你跟别人不同Yougotapresence,bud.你跟别人不同You'vegotapresence.如果现状不变Ifthepresenttrendcontinues,将有另外四百万人自愿投身福利事业anotherfourmillionwilljointhewelfarewillingly.嗨亲爱的HoIa,micorazon.瞧你多好看啊大帅哥1.ookatyou,handsomeman.玛可欣怎么了Max.-Yes?我辞职了我辞职不干了Ididit.Iquitmyjob.这么快Sosoon?我们的财产随时都会到手不是吗Well,ourfortune,sabouttocomeinanydaynow,right?是的没错我在努力了Yes.Yay.mworkingonit.什么What'sthat?你在这里稍等一下我要去补补妆Oh,well,youjustwaithere.mgonnadomyfinishingtouches.我可不想迟到Don'twannabelate.欢迎大家晚上好欢迎你们来到哈瓦那怀旧之夜Bienvenidos.Bonsoir.WewanttowelcomeyoualltoOldHavananight.为庆祝旧日好时光而办的盛典Acelebrationoflifethewayitusedtobe.也为了庆祝对未来的期许Thewayitcouldbe.庆祝自♥由♥Acelebrationoffreedom!亲爱的你没跟我说过现场有得玩花旗骰Babe,youdidn'ttellmetherewasgonnabecraps.听好道格拉斯我们得克制点Well,now,let'snotgetaheadofourselves,Douglas.老道格老友Dougie-doo,youoldbungbucket!天啊派瑞多纳休Damnmyeyes.PerryDonahue.亲爱的可以帮我们去拿饮料吗我要去试试手气了Babe,wouldyougetusafewdrinks?mgonnawarmupmythrowinghand.克制点知道吗Well,well.Nottoowarm,okay?走吧宝贝去试试手气Comeon,let'sgowarmupthosetables,baby.你这辈子见过如此俗烂的派对吗Haveyoueverseensuchatackyshitparadeinyourlife?天啊没看过Gosh,no.有什么问题吗What'swrongwithit?拉蔻儿竟然在棕楣滩最受欢迎的酒店里举办场狂欢派对RaqueltookthemostbelovedhotelinPalmBeachand"bacchanalized"it.这就是我们必须一起联手主办海滩晚宴的原因玛可欣Thisiswhyit'simportantformetoco-hosttheBeachBall,Maxine.你找到保险柜的钥匙了吗Haveyoumanagedtolocatethekeytothesafetydepositbox?伊芙琳我把整间房♥子都翻过了但还是找不到Evelyn,Ihaveturnedthathouseinsideandout.Noluck.请给我的丈夫粉哥温暖的掌声欢迎他归家Weallwanttogiveawarmwelcomehometomydearhusband,Pinky.从新新惩教所回来倒是真的他上周二刚出狱WelcomehomefromSingSing.It'strue.JustlastTuesday.这些幸运转盘和赌桌都是从我的旧赌场搬来的Theseluckywheelsandtablesarefrommyoldcasino.赢到的钱都是你们的Everythingyouwin,yougettokeep.输掉的钱则尽数捐出支持挣扎度日的巴蒂斯塔难民好吗EverythingyoulosegoestoourstrugglingBatistarefugees,huh?他是黑帮成员He,samobster.没人敢用“黑帮”这个词但他确实是混黑帮的目前处于假释期Theydon'tcallitthat,butthat,swhatheis.Agangsteroutonparole.记住我说的话这就是棕桐滩未来的趋势Markmywords,thisisthefaceofthingstocomeinPalmBeach.普通刑事犯将会崛起Theriseofthecommoncriminal.好恶劣我最讨厌刑事犯了Hideous.Ihatecriminals.我已经可以感应到了Icanfeelithappeningalready.感应到什么Feelwhat?我渐渐被社交圈子淘汰Mysocialcasting-out.伊芙琳怎么会呢Why,Evelyn?诺玛中风后你是棕桐滩唯一稳居高位的女人WithNormaembolized,youarethewomantoknowinPalmBeach.玛可欣我不喜欢你Idon'tlikeyou,Maxine.虽然外界总是传我对斯基特不是真心的AndthoughthereareplentyofrumorsaboutmyactualfeelingsforSkeet,但是没有他我感到很孤独mlonelywithouthim.他的个性不太讨好但胜在幽默风趣Hewasalwaysabitofaprick,buthewasfun.他以前经常带我去跳舞Heusedtotakemeoutdancing.他舞技不行但好在够投入Hewasterribleatit,buthewasgame.加上我风采卓越足以掩饰他的不足AndIhadenoughstyletocoverforhim.如今他整天穿着睡袍躺着Nowheliesaboutinhisrobeallday,缓慢但坚定地转变成嬉皮士版的霍华德休斯slowlybutsurelyturningintoahippieHowardHughes.照顾生病的伴侣可不容易啊Itisnopicniccaringforanailingspouse.上次我去看他他的导尿管松了ThelasttimeIwaswithhim,hiscathetercameloose,结果不小心把尿射进我嘴里andheaccidentallyshoturineintomymouth.真替你感到难过msosorry.但与此同时我也非常好奇这种情况是怎么发生的Atthesametime,Ihavesomanyquestionsabouthowthathappened.我已经没有任何能用来巩固地位的筹码了I'vegotnothinglefttocementmystatusinthistown.海滩晚宴是我唯一翻身的机会NothingbuttheBeachBall.否则我要怎么跟病童和这种狂欢派对比较HowcanIcompetewithstrickeninfantsandabacchanallikethis?玛可欣Maxine!到泳池旁聊马上失陪了Pool.Now.Excuseus.戴娜换做是我我一定不会把眼前人当作隐形人IfIwereyou,1wouldn'ttreatmeasifIwereinvisible,Dinah.那你就“现形”吧伊芙琳Thendon'tbecomeinvisible,Evelyn.走吧玛可欣快走来了Comeon,Maxine.Comeon.-Coming.艾迪很嫉妒派瑞还说要杀了他Eddie,sjealousofPerry.Sayshe'sgoingtokillhim.什么艾迪要杀了你的老公What?Wh-Eddie'sgonnamurderyourhusband?别大惊小怪他只是开玩笑罢了起码我是这么想的Please.He'sonlykidding,Ithink.总之听他这公一说我觉得挺浪漫的Regardless,Ithoughtitwaskindofsweet.为什么艾迪会嫉妒派瑞呢不是派瑞嫉妒艾迪才对吗WhyisEddiejealousofPerry?Wouldn'titbetheotherwayaround?可不是嘛That'sexactlywhatIsaid.艾迪问我和派瑞还有没有做♥爱♥于是我说如果上周三.EddieaskedifPerryandIstillhadsex,and1said,well,ifahandjob在游艇上为他打手&hearts枪♥也算做♥爱♥那当然还有啊ontheChris-CraftlastWednesdaycountedassex,thensure.毕竟派瑞刚给我买♥♥了一条网球手链ButPerryhadjustboughtmeanewtennisbracele