常用工具软件实用教程第13章翻译软件与内码转换.ppt
第13章 翻译软件与内码转换,13.1 金山词霸13.2 金山快译13.3 内码转换工具南极星,13.1 金山词霸,13.1.1 词典查询13.1.2 屏幕取词13.1.3 用户字典Unicom13.1.4 设置金山词霸,返回首页,图13-1 启动金山词霸,图13-2 快捷菜单,13.1.1 词典查询,图13-3 输入要查阅的单词,图13-4 查阅单词词义,返回本节,13.1.2 屏幕取词,图13-5 屏幕取词,返回本节,13.1.3 用户字典Unicom,图13-6 用户词典,返回本节,13.1.4 设置金山词霸,图13-7 金山词霸设置对话框,返回本节,13.2 金山快译,13.2.1 浮动工具条13.2.2 快速简单翻译13.2.3 快速汉化软件界面13.2.4 全文翻译13.2.5 内码转换13.2.6 永久汉化13.2.7 写作助理,返回首页,13.2.1 浮动工具条,图13-8 金山快译浮动工具条,表13-1 工具按钮的作用,返回本节,13.2.2 快速简单翻译,(1)打开要翻译的网页(或软件界面或文本文件)并使其处于激活状态。(2)单击快译菜单条上的 按钮,此时将进行快速翻译。如果要取消翻译,可以单击快译菜单条上的 按钮,取消全屏翻译恢复原文状态。,返回本节,13.2.3 快速汉化软件界面,(1)打开要汉化的软件,并使其处于激活状态。(2)点击快译菜单条上的 按钮,此时软件界面将快速变成中文。点击快译菜单条上的 按钮,取消翻译恢复原始状态。,返回本节,13.2.4 全文翻译,1全文翻译一个文档单击浮动工具条上的“高质量全文翻译器”按钮,可打开如图13-9所示的“金山全文翻译”窗口。全文翻译界面包括:菜单条、工具按钮条、翻译按钮条、文本显示区。工具按钮条:包括常用功能及设置按钮,它们是新建、打开、保存、剪贴、复制、粘贴、打印、设置、字典、批译、对照。翻译按钮条:该条包括各种类型的翻译按钮。,图13-9 全文翻译,2批量全文翻译,图13-10 选择原文文件和译文存储路径,图13-11 选择批量翻译文件,图13-12“选择翻译引擎和翻译选项”对话框,图13-13“进行翻译”对话框与“统计信息”对话框,返回本节,13.2.5 内码转换,1转换单个文件2转换多个文件,图13-14 第一次开启“内码转换器”时选择保存文件的对话框,图13-15 内码转换器界面,返回本节,13.2.6 永久汉化,1永久汉化,图13-16 永久汉化,2还原汉化软件有时需将汉化后的软件还原,可在汉化的软件列表中右键单击该软件,从快捷菜单中选择“还原”命令即可。,3编辑汉化包,图13-17 编辑汉化包,返回本节,13.2.7 写作助理,图13-18 启用金山英文写作助手,图13-19 使用金山英文写作助手,返回本节,13.3 内码转换工具南极星,13.3.1 内码转换基本概念13.3.2 内码转换,返回首页,13.3.1 内码转换基本概念,在文字输入方面存在很大障碍,解决这一问题的最好办法是编制本国语言的代码。但是,在不同的语言编码之间的相互通信又存在问题。即使同样是汉字编码,如在大陆使用的GB码和中国台湾使用BIG5码之间,也很难相互交换信息,而必须借助于相应的工具加以转换。南极星是众多内码转换工具中较为优秀的一种。,返回本节,13.3.2 内码转换,如将图13-20所示的网页转换为中国台湾使用的BIG5码来显示,步骤为:(1)启动南极星。(2)使图13-20所示的网页成为当前窗口。(3)单击南极星浮动工具条上的第二个按钮,即内码转化类型设置按钮,弹出如图13-21所示的内码转化类型选择菜单。(4)选择菜单中的“Chinese Big5 Traditional”,转化后的网页参见图13-22。,图13-20 转换前的网页,图13-21 内码转换菜单,图13-22 转换后的网页,返回本节,Thank you very much!,本章到此结束,谢谢您的光临!,结束放映,