欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > PPT文档下载  

    合同写作第117章补偿贸易国际租赁.ppt

    • 资源ID:6450945       资源大小:666KB        全文页数:14页
    • 资源格式: PPT        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    合同写作第117章补偿贸易国际租赁.ppt

    对外经贸英语合同写作,第十六章 补偿贸易合同写作(Contract on Compensation),1.直接补偿贸易(direct compensation trade)2.间接补偿贸易(indirect compensation trade)3.综合补偿贸易(comprehensive compensation trade)4.劳务补偿贸易(labour compensation),一、商品名称数量条款(the Names and quantity of commodities clause)Party A shall supply Party B with 100 special sewing machines(for details see the attached list)with values at HK$220,000.Party B shall compensate Party A for the amounts plus freight and interest at.%per annual before the end of 2008 with the proceeds of the finished products,ladies Blouses,delivered to Party B.Party B shall make for Party A each month from January 2008 approximately 2,000 to 3,000 dozens ladies Blouses according to the supplied samples by Party A.,甲方应向乙方供应特种缝纫机100台(细节详见附表),总值22万港元。对这项价款连同运费加上按年利率%计算的利息,乙方应于2008年底前用交付给甲方女衬衣成衣偿还甲方。乙方应自2008年元月至2008年12月每月为甲方按来样生产女装衬衣约2000至3000打。,二、支付条款(payment clause)Party B shall reimburse Party A the total value of the entire equipment by instalments in 4 years,whereas Party A shall buy back all the products turned out with the said equipment.乙方应于4年内向甲方分期偿付全部设备的总值,甲方应回购该设备生产出来的全部产品。三、品质保证条款(Gurantee of Quality clause),四、技术服务条款(technical Service clause)1)Party A shall undertake the responsibility of assembly,installation,start-up and test run of the equipment and machinery within the respectively specified periods.2)Party A shall warrant that if the equipment fails to operate normally due to faulty manufacture,Party A shall send technicians to effect repairs or replace the defective articles or parts with all expenses to be borne by Party A.1)甲方应按分别规定的日期,负责设备和机器的装配,安装,发动和试车。2)甲方应保证设备若因制造不良而不能正常操作,甲方应派出技术人员进行修理或调换缺陷的商品或零件,一切费用应由甲方负担。,五、工业产权条款(industrial Property Right clause)六、保密条款(secrecy clause),对外经贸英语合同写作,第十七章 国际租赁合同写作(Lease Contract),一、租赁关系的确定及租赁物件(to make lease relationship and lease Article)二、租赁期条款(Term of lease clause)租赁期为10年,自租赁设备装上船这一天开始起算。The term of this agreement is to be fixed for ten years beginning from the date on which the equipment is shipped on board.,三、租赁物件的交付条款(Delivery of Lease Article Clause)若按 FOB黄埔价交运设备,应由承运人订舱,并于订舱后通知供货人船只名称,装货泊位,以及预定到达时间,以便供货人做好装运该设备的准备工作。Should the equipment be delivered on FOB Huangpu basis,shipping space be booked by lessee.After booking space,lessee shall notify the supplier of the vessels name,loading berth and its estimated time of arrival so as to enable the supplier to make preparations for loading the equipment.,四、租赁物件的验收条款(inspection and acceptance clause)五、租赁物件的保险条款(insurance clause)For the term of the leasing agreement(in the effective period of the leasing agreement),the lessee will,at its own expense,insure the leased article at original cost against fire,theft and damage by water,and include it in its companys normal third-party liability insurance.在租赁合同的有效期内,承租人自费按原价为租赁物件投保火、盗、水险,并把该租赁物件纳入承租人的正常第三方责任保险范围之内。,六、租金条款(rentals clause)若承租人延迟支付租金,出租人的按延付时间,每日加收延付金额2%的利息。Should lessee defers its rental payment,lessor shall addtionally charge lessee a 2%interest per day on the deferred payment amount to be calculated according to the time being deferred.七、租赁物件的安装,保养和使用条款(installation,maintenance and use clause),八、租赁物件的所有权条款(title/ownership Clause)在租赁期间,租赁设备的所有权属于出租人,承租人对租赁设备只有使用权,没有所有权,承租人不得在租赁期间将租赁设备进行销售,转让,转租,抵押或采取其他任何侵犯租赁设备所有权的行为。During the term of lease,the ownership of the leased equipment is vested in lessor;lessee only has the right to use the said equipment but to the right of ownership.During the term of lease,lessee shall not sell,transfer,sublease or mortgage the leased equipment or take any other actions which will infringe ownership of lessor.,九、保证条款(warranty clause)十、违约、索赔条款(claim clause)十一、租赁期满后租赁物件的处理条款(option clause),

    注意事项

    本文(合同写作第117章补偿贸易国际租赁.ppt)为本站会员(牧羊曲112)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开