雪莱,拜伦主要作品及简介.ppt
雪莱,拜伦主要作品及简介,Page 2,雪莱简介,中文名珀西比希雪莱外文名PercyByssheShelley别 名疯子雪莱、马洛居士、修黎国 籍英国出生地英格兰苏塞克斯郡菲尔德庄园出生日期1792年8月4日逝世日期1822年7月8日职 业诗人,思想家,改革家毕业院校牛津大学(被中途开除)信 仰自称无神论,实为泛神论,主要成就创作大量浪漫主义诗歌构想了理想社会的雏形政治上支持爱尔兰民族独立预言希腊的独立代表作品解放了的普罗米修斯西风颂致云雀云艺术流派浪漫主义哲学派系形而上学唯心主义政治思想空想社会主义墓 地罗马新教公墓碑 文COR CORDIUM(众心之心,雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792-1822),英国著名浪漫主义诗人,与拜伦齐名。他出身贵族家庭,曾入牛津大学,但因反宗教而被开除。投身社会后,他又因鼓动英国人民革命及支持爱尔兰民族民主运动而被迫离开英国。1822年,雪莱在海上遇难,逝时仅30岁。雪莱浪漫主义理想的终极目标就是创造一个人人享有自由幸福的新世界。他设想自己是日夜飞翔的天使、飘浮蓝空的云朵、翱翔太空的云雀,乃至深秋季节的西风,是新世界理想的传播者、歌颂者、号召者,而且豪迈地预言:“如果冬天已经来了,春天还会远吗?”,The Cloud云,I bring fresh showers for the thirsting flowers,From the seas and the streams;I bear light shade for the leaves when laid In their noonday dreams.From my wings are shaken the dews that waken The sweet buds every one,When rocked to rest on their mothers breast,As she dances about the Sun.I wield the 2)flail of the lashing 3)hail,And whiten the green plains under,And then again I 4)dissolve it in rain,And laugh as I pass in thunder.,我为焦渴的鲜花,从海洋,从河川,带来清新的甘霖;我为绿叶披上淡淡的凉荫,当他们 沉浸在午睡的梦境。从我翅膀上摇落下露珠,去唤醒 每一朵香甜的蓓蕾,蓓蕾的母亲绕太阳旋舞,她们就在母亲的摇抱下入睡。我挥动冰雹的连枷,把绿色的原野捶打成银装素裹;再用雨水把冰雪消融,我轰然大笑从雷声中走过。,I sift the snow on the mountains below,And their great pines groan 5)aghast;And all the night tis my pillow white,While I sleep in the arms of the blast.6)Sublime on the towers of my 7)skiey bowers,Lightning,my pilot,sits;In a 8)cavern under is fettered the thunder,It struggles and howls at fits;Over earth and ocean,with gentle motion,This pilot is guiding me,Lured by the love of the 9)genii that move In the depths of the purple sea;Over the 10)rills,and the 11)crags,and the hills,Over the lakes and the plains,Wherever he dream,under mountain or stream,The Spirit he loves remains;And I all the while 12)bask in Heavens blue smile,Whilst he is dissolving in rains.,我筛落雪花,洒遍下界的峰岭山峦,巨松因惊恐而呻吟呼唤;当我在烈风抚抱下酣眠,皑皑的积雪成为我安眠的枕垫。在我那空中楼阁的塔堡上,端坐着我的舵手闪电,其下有个洞穴,雷霆幽囚其中,发出一阵阵挣扎怒吼;越过大地,越过海洋,我的舵手 轻柔地指引着我,紫色波涛深处的仙女,以爱诱他前行;越过河川、峭壁、山岭,越过湖泊平原,无论他向往何处,他所眷恋的精灵 仍在山底、河谷之中;虽然他会在雨水中消溶,我却始终沐浴着天庭蓝色的笑容。,I am the daughter of Earth and Water,And the 13)nursling of the Sky;I pass through the 14)pores of the ocean and shores;I change,but I cannot die.For after the rain when with never a stain The 15)pavilion of Heaven is bare,And the winds and sunbeams with their 16)convex gleams Build up the blue dome of air,I silently laugh at my own 17)cenotaph,And out of the caverns of rain,Like a child from the womb,like a ghost from the tomb,I arise and unbuild it again.,我是大地和水的女儿,也是天空的养子,我往来于海洋陆地的一切孔隙 我变化,但我不死。因为雨后洗净的天宇虽然一丝不挂,而且,一尘不染,风和阳光用它们那凸圆的光线 把蓝天的穹庐修建,我却默默地嘲笑我自己空虚的坟冢,钻出雨水的洞穴,像婴儿娩出母体,像鬼魂飞离墓地,我腾空,再次把它拆毁。,诗歌赏析,雪莱的人生毫无疑问是热爱自然的,并且它在诗歌中也倾尽全力来歌颂自然,他很喜欢用拟人的手法去表现包容一切的大自然,或是把自然中的某一物象描绘成一个精灵,比如他手下的西风和云雀就是典型。在他的诗歌中,人类所有的情感,喜怒哀乐都能在自然中得到淋漓尽致的体现,也都能得到依然开脱,人本身来自自然,人的智慧来自自然,因人与自然是相通的。同时由于雪莱在年轻时曾经学习过近代自然科学,他对自然的观察极为深入细腻,目光敏锐,思维精密,犹如科学家。本诗描写了云雨雷电等自然现象及它们的变化过程,同时也描绘了太阳、月亮、天空、海洋等自然的物象。精确的科学观察和浪漫主义的想象和手法相结合,将云赋予人一样的生命、运动和感情,使我们得以再富有音乐感的诗歌中细致地观察云彩,同时也能看到在这些飘忽的云彩下面呈现出大千气象的大海、高山和绿野。,喜欢雪莱不仅仅因为他的形式和描写,更重要的是他的诗歌时时洋溢着一种乐观、向上、积极的感情基调,不管遇到怎样的风暴和挫折,不管遭受如何的毁灭和击打,诗人总是可以最终站起来,昂着高傲的头颅坚强的挺立在大地上。这是人性的坚韧之美,力量之美,灵魂之美,流芳百世。,拜伦简介,乔治戈登拜伦(George Gordon Byron,17881824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。代表作品有恰尔德哈洛尔德游记、唐璜等。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。,希腊战歌赏析,Sons of the Greeks,arise!The glorious hours gone forth,And,worthy of such ties,Display who gave us birth.Then manfully despisingThe Turkish tyrants yoke,Let your country see you rising,And all her chains are broke.Brave shades of chiefs and sages,Behold the coming strife!Hellenes of past ages,Oh,start again to life!At the sound of my trumpet,breaking Your sleep,oh,loin with me!And the seven-hilld city seeking,Fight,conquer,till were free.,Sparta,Sparta,why in slumbers Lethargic dolt thou lie?Awake,and join thy numbers With Athens,old ally!Leonidas recalling,That chief of ancient song,Who saved ye once from falling,The terrible!the strong!Who made that bold diversion In old ThermopylAnd warring with the Persian To keep his country free;With his three hundred waging The battle,long he stood,And like a lion raging,Expired in seas of blood.Sons of Greeks,起来,希腊的儿男!光荣的时刻已到来!要效法我们的祖先,不枉作英豪的后代!起来,希腊的儿男!挥戈向敌人迎战!让他们腥臭的血川像河水在脚下奔窜!让我们高傲的抗拒土耳其暴君的强权!,让祖国眼见她儿女站起来,砸碎她锁链!先王和先哲的英灵来检阅这场决战!希腊的列祖列宗听到号角的召唤,快从坟墓中苏生参加我们的战斗!向七山之城进军,让希腊重获自由!,起来,希腊的儿男!挥戈向敌人迎战!让他们腥臭的血川像河水在脚下奔窜!醒来吧,斯巴达!,你怎能睡梦沉沉?同你的老伙伴雅典,联合成无敌的大军!唤列奥尼达回来这历代讴歌的领袖,这刚强可畏的统帅他曾把你们拯救扼守在温泉险关,他英勇牵制敌寇,同波斯军队鏖战,让祖国得保自由;,他率领三百勇士战斗中,始终挺立像威猛无敌的雄狮,在滔滔血海中沉溺。起来,希腊的儿男!挥戈向敌人迎战!让他们腥臭的血川像河水在脚下奔窜!,谢谢观赏,Make Presentation much more fun,