语境(情景语境)理论.ppt
Malinowski and context of situation,马林诺夫斯基和语境(情景语境)理论,内容框架,第一部分:马林诺夫斯基简介第二部分:马林诺夫斯基语言理论简介第三部分:语境理论的发展第四部分:语境理论的提出背景及主要内容第五部分:对语境理论的评价第六部分:语境理论在中学英语词汇教学中的应用第七部分:总结,1.简介布罗尼斯拉夫马林诺夫斯基(1884-1942)Malinowski,Bronislaw Kaspar英国社会人类学家。功能学派创始人之一。生于波兰,卒于美国。1908年以全奥地利最优等成绩获得物理学和数学博士学位。1910年,因慕E韦斯泰尔马尔克和C塞利咯曼之名,进英国伦敦经济学院读人类学,并获得博士学位。1914至1918年期间,在西南太平洋和澳大利亚从事实地调查。1926年,又对美国印地安人进行调查。,第一部分:马林诺夫斯基简介,1934年到南非和东非进行调查。1938年前往美国,不久第二次世界大战曝发,遂留美定居。1939年任耶鲁大学客座教授。在1940至1941年期间,曾到墨西哥进行调查。正是在实地调查的基础上,马林诺夫斯基发现了语言与社会和文化的关系。马林诺夫斯基最大的贡献在於他提出了新的民族志写作方法。从马林诺夫斯基起,几乎所有的人类学家都必需到自己研究的文化部落住上一年半载,并实地参与部落生活,使用当地的语言甚至和土著人建立友谊。而这些,都为了完成一份马林诺夫斯基式的民族志纪录。,2.著作1913年:澳大利亚土著家庭(The Family among the Australia Aborgines)1926年:原始社会的犯罪与习俗(Crime and custom in savage society)1927年:两性社会学:母系社会与父系社会底比较(Sex and reperssion in savage society)1935年:Coral gardens and their magic1944年:文化论1948年:巫术、科学与宗教(Magic,Science,and Religion),20世纪20年代,英国出现了马林诺夫斯基的“情景意义”思想,其语言学说最重要的在于强调语言的功能及语境研究的重要性。马林诺夫斯基使用“情景意义”来探讨语义,认为语言是工具,而工具的“意义”在于它的使用。“(语言)是一种活动方式而不是反映的工具。”,第二部分:马氏语言理论简介,马林诺夫斯基在基里维纳语的分类小品词(1920)、原始语言中的意义问题(1923)、珊瑚园及其魔力第二卷(1935)等几部著作中较为系统地论述了语言的功能和意义间的关系,先后提出了“情景语境”和“意义是语境中的功能”的观点。马林诺夫斯基的语境理论包括情景语境和文化语境。,把语境作为语言科学的一个概念进行系统研究的历史并不久远。语境作为语言学概念,是德国语言学家威格纳(Wegener)于1885年最先提出来的。威格纳就在他的情景理论中把情景分成明显情景(即交际双方所处的直接情景)和记忆情景(即交际双方能根据自己的记忆所获取的背景知识),比较系统地阐述了情景因素在方言研究中的重要性。,第三部分:语境理论的发展,1923年马林诺夫斯基重新讨论语境这个问题,并根据言语交际中的实际情况提出了“情景语境”(Context of Situation)这个概念,才真正推动了语境研究的发展,这也是现在语言学家们讨论语境时一般以马林诺夫斯基为起点的原因。伦敦学派语境理论的形成和发展主要经历了三个阶段:(1)酝酿阶段:“语境”思想的借鉴,包括其含义及分类的确定;(2)创立阶段:语境变量的抽象概括;(3)发展阶段:语境因素究竟如何影响语言系统的选择。,第四部分:语境理论的提出背景及主要内容,提出背景马林诺夫斯基提出“语境”,与他的学科背景和长期从事的工作有关。马林诺夫斯基以研究土著文化著称,是“人类学功能学派”的创始人。他曾在新几内亚东部的特罗布兰德群岛做实地调查,研究当地民族的原始文化。正是在实地调查中,马林诺夫斯基发现了语言与社会和文化的关系,开始对语言的功能和意义发生兴趣。在长期工作期间,发现当地上人的话很难译成英语。,例如一个划独木船的人把划船的桨叫“wood”(木头),这种叫法同其他地方的叫法有很大的不同,甚至同当地从事其他行业的人们的叫法也不同。如果不把这个人的话与当时的语境结合,就很难理解“wood”指的是什么。根据大量类似的例子,他得出结论:“话语常常与周围的环境紧密联系在一起,而且语言环境对于理解话语来说是必不可少的;人们无法仅仅依靠语言的内部因素来分辨话语的意义;口头话语的意义总是由语言环境决定的。”,2.主要内容马氏的语境包括情景语境和文化语境两类。2.1 情景语境1923年,马林诺夫斯基在原始语言中的意义问题一文中,深入地发展了他在基里维纳语的分类小品词中阐述的语言思想,首次提出了“语言环境”的概念,认为语言是一种“行为模式”而不是“思想符号”,任何话语的意义都不能脱离其相应的“情景语境”(context of situation)。他区分了两种语言使用情景。,两种语言情景第一种是叫“有魔力的”情境。一个词或一句话有可能会直接使外部世界发生变化,在这种情况下,话语的意义就是当时当地正在发生的人的活动。用于人们典型的日常活动的语言,其意义直接来源于这些活动,也就是马氏所说的“情境语境”。第二种语言情景是派生作用,即语言的使用与语言环境没有任何联系。例如书面语言,它的意义不能取自周围的人类活动的情况。可以说,这实际上区分了口头语言和书面语言的使用。,1923年英国伦敦大学的波兰籍人类语言学家马林诺夫斯基在给奥格登(Ogden)和理查兹(Richards)所著的意义的意义(The Meaning of Meaning)这本书所写的补录即原始语言的意义问题(The Problem meaning in primitive Languages)中,首次提出并解释了“情景语境”(Context of Situation)概念,“情景语境”指话语产生当时及紧接在其前后的各种实际事件,即语言发生的情境。,2.2 文化语境1935年马林诺夫斯基又提出了文化语境(context of culture)的概念:指话语产生的整个文化背景。“文化语境”也可以理解为说话者生活的社会文化环境。他说:“话语和环境互相紧密地纠结在一起,语言的环境对于理解语言来说是必不可少的。“一个单词的意义,不能从对这个单词的消极的苦思冥想中得出,必须参照特定的文化,对单词的功能进行分析之后才能推测出来。”因此,只有在“文化语境”或者“情境语境”中,才能对话语的意义作出估价。,总体评价从马林诺夫斯基的学科背景和他大量的实地考察可以看出,马氏研究语言的目的是通过研究具体语言环境中的语言运用来透视人类学现象。他是因为人类学的研究领域里涉及到了“语境”,才提出“语境”思想的,而不是在语言学研究领域里自觉地研究“语境”。另外,他并未提出一套完整的语境理论,他对于语境的描述也略显零散。其“语境”思想也存在一定的缺陷。,第五部分:对语境理论的评价,贡献马林诺夫斯基对语境理论的贡献极大,他不仅引起人们对情景语境的重视,更重要的是他注意到了意义不只是词汇意义、语法意义,还包括情境意义。“话语的意义并不是来自于构成话语的词的意义,而是来自于话语与其所发生的语境之间的关系”。这对于意义本身的认识是一个巨大的进步,为语言研究开辟了新的视野,使在意义研究中,原来只考虑语言内部因素而导致许多无法解释的问题得到了解释。,缺陷马林诺夫斯基只是初步提出了“语境”思想,对“语境”进行了简单的分类,在意义研究中对“语境”即语言外因素重视(话语的意义取自于语言环境)的同时,却忽视了语言内因素对意义的作用。马林诺夫斯基认为词的真正意义,归根结底,总是取决于亲身经历中这些方面,即没有经历语言所表达的意义就不能认识语言的意义。这否定了人的思维运动,低估了人的认识能力,忽视了语言意义间接获得的客观事实。,第六部分:语境理论在中学英语词汇教学中的应用,1.情景语境的应用在教学生如何用词时除了注意词的字面含义,还应注意用词的得体性,即所用语言是否适合于所用的场合。由于选词不当引起的交际失败的例子比比皆是。例如:Bottom up!(一青年译员在正式宴会上口译中国官员的祝酒辞“干杯”)在例句里“Bottom up!”为过于随意的词汇,其内涵意义有不登大雅之堂的一面。所以,在这样正式的场合,应改用“Drink to.”或“To.”,2.文化语境的应用词汇是语言的基本要素,由文化的差异会导致词汇的文化内涵不同。因此,在词汇教学中应特别提醒学生注意由文化背景不同而引起的英汉词汇的差异。例如“dog”一词,这个词的汉语等同词是“狗”。“狗”在中国人的眼里一般说来是个贬义词,如“狗仗人势”、“狗眼看人低”等。而英语中的dog却是个褒义词。在教dog一词时,应适时介绍一下英美人使用该词的一些情况,如它在“You are a lucky dog”和“Every dog has its day”这类句子中的褒扬之意。,情景语境在其他方面的运用,情景语境与大学英语课堂教师的话语运用情景语境与翻译情景语境与网络语言的应用情景语境与语篇理解情景语境与口语学习情景语境与听力学习情景语境与高中英语写作教学,主要介绍了马林诺夫斯基和他的语境思想,主要是“情景语境”。他一方面开创性地提出了情景语境思想,给实际使用中的语言的意义解释提供了可能,为意义的研究提供了一条新的途径,也为伦敦学派语境理论的研究提供了有益的背景;(在此基础上,弗斯接受了马氏“情景语境”和“意义是语境中的功能”的观点,以语言因素为标准,并首次对语境的因素进行了概括,从而完成了构建语境理论的任务。),第七部分:总结,另一方面,马林诺夫斯基的“语境”思想还存在着一定的不足。马林诺夫斯基在意义研究中对语言外因素重视的同时,却忽视了语言内因素的作用,同时对于构成语境的因素也没有进一步研究,留下了很大的理论空白。,The End,Thank You!,