英语成语背后的故事.ppt
A pig in a poke,A pig in a poke:a blind bargain;something that is bought without the buyer carefully examining it冲动购买的东西|.这里的poke指的是袋子。,中世纪的英国,有许多不法分子在繁荣的市集中行骗。卖猪的贩子,通常只会摆一只小猪在架上,当做样品让来往的客人看,其他的猪只则装在袋中,购买时一手交钱,一手交袋。通常客人购买时,都不会打开袋子检查里面的物品,而是买了就走。直到回了家,才发现里面装的是野猫。,这句成语常和动词buy连用,若是购买装在袋子里的猪,也就是说不经过检查便“冲动的购买”。而“装在袋子中的猪”便是指冲动购买的物品。另外一个同源成语:sell a pig in a poke/bag,指的是以欺骗手法出售货物,类似中文的“挂羊头卖狗肉”,As dead as a dodo,As dead as a dodo:completely dead;no longer in existence;out of date 死的;不复存在的;过时的 dodo是渡渡鸟,又称为孤鸽,据说和鸽子有亲缘关系。最早出现于马达加斯加东部的马斯克林群岛(islands),生活在该岛高地的森林地中。渡渡鸟的体型相当庞大,鸟喙大而坚硬,长约23厘米。双翼呈淡黄色,发育不全,无法飞行。由于笨重不会飞,渡渡鸟便会成为猎人的目标,人们的食物。16651720年间,各地的渡渡鸟相继绝种,目前对于此鸟的记录大多是根据化石研究记载的。,虽然渡渡鸟现在已经不存在,但是却用在英文的成语中,比喻时代,思想,信仰,都已经消失,过时。例句:Tina bought a new dress yesterday,and the dress has a style as dead as a dodo.蒂娜昨天买了一件新衣服,不过衣服的款式已经过时了。Michael had his hair cut yesterday,in a style as dead as a dodo.he insisted that hewanted it on purpose.迈克昨天剪了一个过时的发型,而他坚持那是他故意要求的。,A pretty kettle of fish,关于此语的起源有两种说法。其一是起源于苏格兰的捕鱼季,每年此时,特威德河(tweed)边得居民会邀请邻居或亲朋好友,在河边搭起帐篷,将刚打捞上来的鲑鱼通通放在壶(kettle)里煮,让客人们自行享用。有的时候,整壶鱼都没煮烂或打翻,或是因被人分食,便会显得乱七八糟,一塌糊涂。,另一种说法是,kettle讹用作 kiddle,是一种放置在水坝闸门上,用竹子做的捕鱼栏(网),仅为官方人员所有,一般的人民不可以自行安放捕鱼。官员们经常发现网中的鱼被偷走,或是因河流冲坏了渔网,不但没有捕到鱼,网上还缠绕塞满了水草及垃圾。这时,他们便会以讽刺的口吻说:heres a fine Kiddle of fish!多好的一筐鱼!成语里的pretty也可以用fine或是nice代替,意思不变。例句:we got lost in the forest and forgot to bring our compass,which was really a pretty kettle of fish.forest and forgot to bring our compass,which was really 我们在森林里迷路,又忘了带指南针,真是糟糕透了。shelly tryied to cook last night for the first time.to tell the truth,the food was really a pretty kettle of fish.雪梨昨晚第一次试着做饭。老实说,那顿饭真是糟糕极了。he had two flat tires and no spare on a country road at night,which was certainly apretty kettle of fish.在夜里的乡间路上,他车子里的两个轮胎都爆胎了,又没带备胎,真是狼狈不堪。,A lick and a promise,to do something in a hasty and superficial(表面的,肤浅的)manner 潦草从事;敷衍了事|(匆匆的,轻轻率的,急忙的)这个成语起源于一个英国的寓言故事。故事中的主人公是一只懒猫,它不像其他的猫,每天都会舔舔身体以保持整洁。许多猫都不是地劝它,希望它也能爱干净。不要整天脏兮兮的。只有在别人规劝时,懒猫才会愿意一边舔一下自己的脸(a lick),一边许诺(a promise)大家自己以后一定会爱干净。但是它却从来没有真正彻底的做到,总是马虎的敷衍大家。,到了后来,a lick and a promise便用来广泛的指在生活,工作或是学习等各方面敷衍了事,常与动词give连用。例句:he came home late last night and only gave himself a lick and a promise before going to bed。保罗昨夜很晚回家,只马虎地梳洗一下就上床睡觉了。we dont like to work on a group project with joe because he always gives a lick and a promise.我们不喜欢和乔一起做小组功课,因为他总是敷衍了事。,The Trojan Horse,木马计;暗藏的危险;奸细,The Trojan Horse直译“特洛伊木马”,是个国际性成语,在世界各主要语言中都有。来自拉丁语.这个成语甚至还进入到汉语词汇中,*同志在矛盾论中,谈到水浒传中宋江三打祝家庄时,就用了“木马计”这个典故。这个成语出自荷马史诗奥德赛。,希腊人和特洛伊人交战10年之久,胜负未决。最后,希腊著名的英雄奥德修斯 想出了一个木马计,用木头做了一匹巨马,放在特洛伊城外。全体希腊将士伪装撤退,乘船隐藏在附近的海湾里,而奥德修斯率领20名勇士事先藏进妈肚。特洛伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨大,木马,以为这是希腊人敬神的礼物,就把它当作战利品拖进城来,大摆宴席,欢庆胜利。到了半夜,特洛伊人好梦正在酣,毫无戒备的时候,藏在木马里的希腊英雄们都爬了出来,打开城门,发出信号,与附近海湾里返回的希腊大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。因此,The Trojan Horse经过不断引用而成为一个广泛流传的成语,常用来比喻the hidden danger;the covert wreckers(内奸);to engage in underhand activities等的意义。如:The superpowers are always sending the Trojan horses to many countries in the world.They are defeated only because of the Trojan horse in their country.,Bury the hatchet,bury the hatchet 偃旗息鼓 字面意思是埋下斧子。北美殖民时期,英国殖民者残忍地屠杀印地安人,其歼灭方式惨无人道。有的被放在柴堆上活活烧死,有的剥下死难者的头皮,谁剥的多,谁的功劳最大。他们有时为了欺骗和麻痹印地安人,也会和某个部落讲和。在和谈仪式上,印地安人会把斧头埋在地下表示休战和解,因为对于印地安人来说,斧头是他们主要的武器,这种方式比任何条款都更有意义和约束力。现在人们就用bury the hatchet来表示消弭干戈,休战和好。They had been enemies for ages,but after a fight they buried the thief(他们敌对多年,但一场搏斗后却和解了。),The Heel of Achilles,亦作The Achilles Heel唯一弱点;薄弱环节;要害 The Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗Iliad里的主要人物之一。传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。,因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。,在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。,后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。因此,the heel of Achilles,也称the Achilles heel,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault;the weakest spot等意思。Eg:The shortage of fortitude is his heel of Achilles.His Achilles heel was his pride-he would get very angry if anyone criticize his work.3.Helen of Troy,阿基里斯,特洛伊战争-战争的起因,特洛伊(Troy)战争的起因据说是这样的,:,希腊英雄佩利尤斯 为迎娶海之女神茜蒂斯 大排延宴。奥林匹亚圣山上的众神们全都作为女方亲友的出席。主管争执的女神埃里斯 发现自己是唯一没有收到正式请柬,就巴巴地赶来的,觉得很丢脸。于是弄出个刻着“给最美丽的”字样的金苹果来报复。当场就有三位女神出来宣称自己才是最美丽的。第一位是主神宙斯(Zeus)的妹妹兼太太,天后赫拉;第二位是宙斯的女儿、富于智慧与技巧的女战神雅典娜(Athena);第三位也是宙斯的女儿、主管性爱的阿芙洛迪特(Aphrodite)。三名决赛选手居然全都来自第一家庭,可见天界也是个官大一级压死神的地方。而赫拉阿姨老当益壮,连哥哥都敢嫁,跟女儿们比美自然不在话下。老奸巨滑的宙斯被夹在中间,其余的男神们更是禁若寒蝉,只好出损招说只有跟各方都没关系的人才是最公正的评判。这个烫手的山宇最终扔给了正在伊达山(Mount Ida)里放羊的特洛伊王子帕里斯(Paris)。,帕里斯从小就是个倒霉蛋,虽然贵为王子,长得齿白唇红、一表人才,却因为被人预言将会导致特洛灭亡而被父兄们赶到山上放羊。帕里斯一没权二没钱,只好娶了森林里的精灵谢娜芮(CEnone)为妻,小两口无拘无束倒也过得逍遥快活。假如帕里斯活在现代,当然知道应该先来晚礼服与泳装预赛,再问些“假如你当选宇宙第一美女,你会为人类做些什么”之类的无聊问题,最后宣布三人并列冠军。至不济,也要搞几个什么“最上镜小姐”、“最健美小姐”之类的小奖项,再拉些减肥霜、香水的广告,签他百八十部片约,保证让三位女士都笑逐颜开,达到所谓“三赢”的境界。可惜几千年前的放羊娃帕里斯是个土包子,这位众神推荐的“公正裁判”立刻以权谋私,搞起腐败索脍来。,三大美女可谓各擅胜场:天后赫拉端庄秀丽,浑身洋溢着古典美;女战神雅典娜丰胸细腰,结实的长腿与健康的肤色极具动感与爆发力;爱神阿芙洛迪特则是烟视媚行,比花花公子的插页女郎更加惹火。,赫拉许诺给他权力与财富,让他成为整个欧亚大陆的主宰;雅典娜的开价是无上荣耀与战无不胜的军事才能;阿芙洛迪特则直接了当人间的第一美女。跟任何正常的男人或者色狼一样,帕里斯毫不犹豫地决定用金苹果换美女。,根据传说,阿芙洛迪特接下来就带着帕里斯乘船去了斯巴达(Sparta)摇身一变成了国王门内劳斯(Menelaus)与王后海伦(Helen)的座上客。海伦就是阿芙洛迪特所说的第一美女。她的美貌是如此的出众,几乎所有年轻一辈的希腊英雄都拜倒在她的石榴裙下,甚至她结婚时大家还一起发誓随时为她而战。这其中就包括佩利尤斯的儿子阿基里斯。,最合理的解释,就是以阿芙洛迪特自己为原本克隆出一个美女胚胎,天上第一美女的克隆当然也就是人间第一美女。帕里斯现货变成期货,不得不多等十几年让海伦长大。被神涮了一道,他也从此变得阴险狡猾起来。帕里斯最终在阿芙洛迪特的帮助下把海伦拐回了特洛伊。希腊人为了捍卫自己的尊严与誓言不得不跨海远征。,特洛伊战争-跨海远征,斯巴达只是古希腊众多小王国之一,门内劳斯知道自己势单力孤,于是大发英雄贴,要求大家兑现当年守护海伦的誓言。门内劳斯这种有福独享,有难同当的精神自然缺乏号召力,接贴者们八仙过海想方设法要赖账。,希腊人中最有名的谋士叫俄底修斯(Odysseus,也就荷马第二部史诗奥德赛中的男一号)。他老婆帕妮洛普(Penelope,也是汤姆克鲁斯的性感女友的祖先)是海伦的堂姐。尽管大家是亲戚,俄底修斯却认为“三十亩地一头牛,老婆孩子热炕头”的田原生活,比远渡重洋去抢人有意义得多。于是他决定装疯,就把驴和牛套在一起,跑到寸草不生的盐碱地里胡耕一气。可惜使臣也不是省油,见状就去把俄底修斯刚出生的儿子抱来放在犁前。俄底修斯急忙改道,终于被揪住了狐狸的尾巴。眼看推不掉了,俄底修斯只好决定多拉几个垫背的,而当时公认的希腊第一高手,就是拥有金钟罩铁布衫神功的阿基里斯。,阿基里斯的老妈茜蒂斯是一个极其美貌的海神,自然引得喜欢拈花惹草,生活放荡的宙斯心痒不已,但就在宙斯准备采取行动之时,阿波罗的神谕降临说,茜蒂斯的儿子将来必定比他爹强,这下宙斯不干了,那这孩子要是生下来,还不得夺了自己的天神的宝座。于是,为了避免茜蒂斯扰乱天界,宙斯决定把她下嫁给一个凡人。当然人神结合生出来的英雄阿基里斯自然是比他凡人老爹要强很多。从某种意义上来说,很难确定到底是命运决定了预言,还是预言决定了命运。由于婚礼上的金苹果事件,茜蒂斯生下阿基里斯就预见至他将来会在特洛伊有性命危险,于是抓着他的脚后跟在冥河里浸了浸,让他混身刀枪不入。正是茜蒂斯这种不向命运低头,坚决抗争到底的精神,使得她这个没什么权柄的小散仙,反而成了诸神之中最令人敬佩的一个。,为了阻止阿基里斯去特洛伊,茜蒂斯干脆让他化妆成少女,并把他送到岛国撒里洛斯(Scyros)扮成国王利科米德斯(Lycomedes)的众多女儿之一。俄底修斯听到风声之后,就跑来找阿基里斯,却竞然无法从众多公主里面认出他来。这里其实有个从来不为人知的大秘密阿基里斯生得无比俊美,从小就有严重的同性恋倾向,虽然成了天下第一高手,是所有希腊少女心中的白马王子,却恨不生为女儿身(后来的东方不败,走得也是这条路,不过他引刀自宫却是任我行搞得鬼)。阿基里斯虽然表面上也是海伦的追求者之一,但其实二人私下里却是情同姊妹,否则门内劳斯绝对无法抱得美人归,利科米德斯也不敢让他成天跟女儿们混在一起了。俄底修斯于是化妆成一个妇女用品专卖商混入宫廷,他一面唾沫横飞地推销他的香水、时装、一面注意观察。他发现只有国王最美丽的女儿对这些全毫无兴趣,却拿起他特意带来的一套武器把玩。认出了谁才是带把公主,说服阿基里斯就相对容易多了。俄底修斯一方面动之以情,一方面用曝光阿基里斯的秘密相威胁,终于让阿帅哥乖乖就范。,特洛伊城遗址,John bull(s),约翰牛;英国佬“约翰牛”是英国人的绰号,意义是English Nation,the typical Englishmen.这个雅号是英国人自己取的,出自16世纪英国著名作家兼宫廷御医约翰阿布斯诺特(John Arbuthnot,1667-1735)的政治讽刺作品。,阿布斯诺特在1712年写了一本讽刺小说,名叫约翰牛的生平(The History of John Bull),该书的主人公约翰牛就是英国的人格化、形象化。作者笔下的约翰牛,是个英国“自由民”,为人粗暴冷酷,桀骜不逊,颇有些牛劲。他盛气凌人、欺辱弱者,如果谁流露出对他稍微表示不满的反抗情绪,他立即摆出一副格斗的架势。作者通过这个赳赳武夫的形象,暗喻当年英国的专横跋扈,抨击“民权党”(英国自由党的前身)的好战策略。显然,这个绰号最初含贬斥色彩。这个形象的出现,绝非作者凭空捏造,而是与当时英国的社会经济状况紧密相连。John Bull这个颇古的典故成语,19世纪 的著名作家狄更斯(Charles Dickens,1812-1870)就曾引用过。随着时间的推移,“约翰牛”的形象发生了耐人寻味的变化,由最初那个身强力壮、满脸横肉的中年船长想象,变成了一个年过半百、五短身材的矮胖子。,在英国资产阶级革命胜利后的17世纪,英国毛纺工业迅速发展,资本的原始积累不断扩大,资产阶级政权对内实行“圈地运动“,对外实行殖民地的掠夺政策,以便积累大量的工业资本。“约翰牛”的形象正是这个时期英国的体现这。,于是漫画上出现的”约翰牛“,是个头戴宽边礼帽,足蹬翻口皮鞋,身穿茄克衫的绅士摸样。当年那种杀气滕滕的气概收敛不少,其原来的贬义似乎变成了褒义。”约翰牛“逐渐变成了一位饱经事故的实干家形象,他的行为成了英国的人的标准行为。,An Apple of Discord,争斗之源;不和之因;祸根 An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事 传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。,他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯。这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。,天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。,三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后-绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义 这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克朱里尤斯丁 所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。如:He throwing us an apple of discord,we soon argue again.The dispute about inheriting estate formed an apple of discord between them.This problem seems to be an apple of discord between the Soviet union and the USA.,Helen of Troy,直译特洛伊的海伦,源自源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。Helen是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。,后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝。,此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅俄斯发誓说,宁死也要夺回海轮,报仇雪恨。为此,在希腊各城邦英雄的赞助下,调集十万大军和1180条战船,组成了希腊联军,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷门农(Agamemnon)为联军统帅,浩浩荡荡,跨海东征,攻打特洛伊城,企图用武力夺回海轮。,双方大战10年,死伤无数,许多英雄战死在沙场。甚至连奥林匹斯山的众神也分成2个阵营,有些支持希腊人,有些帮助特洛伊人,彼此展开了一场持久的恶斗。最后希腊联军采用足智多谋的奥德修斯 的“木马计”,里应外合才攻陷了特洛伊。希腊人进城后,大肆杀戮,帕里斯王子也被杀死,特洛伊的妇女、儿童全部沦为奴隶。,特洛伊城被掠夺一空,烧成了一片灰烬。战争结实后,希腊将士带着大量战利品回到希腊,墨涅俄斯抢回了美貌的海轮重返故土。这就是特洛伊战争的起因和结局。正是由于海轮,使特洛伊遭到毁灭的悲剧,真所谓“倾国倾城”,由此产生了Helen of Troy这个成语。特洛伊战争的真实性,已为19世纪德国考古学家谢里曼在迈锡尼发掘和考证古代特洛伊古城废墟所证实。至于特洛伊城被毁的真正原因,虽然众说纷纭,但肯定决不是为了一个美女而爆发这场战争的,与其说是为了争夺海轮而打了起来,毋宁说是为了争夺该地区的商业霸权和抢劫财宝而引起战争的。所谓“特洛伊的海伦”,实质上是财富和商业霸权的化身。,中国历史上也有过“妲己亡商”,“西施沼吴”等传说,以及唐明皇因宠杨贵妃而招致“安史之乱”,吴三桂“冲冠一怒为红颜”等说法。汉语中有个“倾国倾城”的成语(语出汉书外戚传:一顾倾人城,再顾倾人国。)这里的“倾”字一语双光,既可指美艳非凡,令人倾倒;也可纸倾覆邦国。其含义与Helen of troy十分近似。,在现代英语中,Helen of Troy这个成语,除了表示a beautiful girl or woman;a beauty who ruins her country等意义外,还可以用来表示a terrible disaster brought by somebody or something you like best的意思。如:It is unfair that historians always attribute the fall of kingdoms to Helen of Troy.She didnt think of the beautiful umbrella bought the day before should become a Helen of Troy in her family.Because of this she and her husband quarreled for a long time.,特洛伊海伦,是黛安克鲁格(Diane Kruger)黛安克鲁格(Diane Kruger)生日:1976年7月15日出生地:德国希德斯海姆身高:1.73米主要影视作品特洛伊Troy(2004)2004年:Wicker Park米歇尔瓦雷特 钢琴演奏家,黛安克鲁格,黛安克鲁格 出生在德国,曾经在英国担任专业的芭蕾舞者,因演出受伤转而担任模特,高挑的身材加上长年芭蕾舞所训练出来的气质,让她在德国模特界快速窜红,随后被吕克贝松发掘,开始电影工作。在法国拍过三部电影之后,就被导演沃夫冈彼得森发现,出演特洛伊中倾国倾城的王妃海伦。,2012戛纳电影节,黛安克鲁格克鲁格15岁时就在精英模特儿经纪公司的比赛中崭露头角,不 久後开始在戏剧学校学习演戏课程,随後出现在几部法语电影当中,自此也为了演艺工作而改姓氏。出生在德国海尔德舍姆的戴安拥有海蓝宝石般美丽的双眼,高挑迷人的身材,是许多摄影师的最爱。她每年都忙于在十余个品牌时装展示会的舞台上穿梭,是多个品牌的平面广告模特。,