文言语句的断读和翻译.ppt
文言语句的断读和翻译,知识模块融合,一、文言语句的断读规律,1、按词语断如:“寒暑/易节,始一/过焉”,“浮光/跃金,静影/沉璧”2、主谓之间断如“上/使外将兵”,“内食者/谋之,又何间焉”。3、按结构关系断文言语句中有假设和承接关系,可根据其关系,人中分开。如“战/必胜矣”假设关系,“如果打仗,一定胜利”。“辍耕/之垄上”,“辍”和“之”是两个动词,句中有承接关系。,二、文言语句的基本句式和译法,1、判断句 表示主谓和谓语之间的关系,翻译时要加是“是”。常见的判断句式有:(1)“者,也”例:“陈胜者,阳城人也。”(2)“者,”例:“北山愚公者,年且九十,面山而居”。(3)“,也”例:“夫战,勇气也。”(4)“,者也”例“莲,花这君子者也。”此外,还有“为”、“则”、“乃”、“皆”等表示判断。,2、被动句,主语不是谓语动词所表示的动作的主动者,施事者,而是动作的被动者,受事者,这样的句子叫被动句。文言文中的“于”、“为”做介词时,有被的意思,表被动,翻译时要体现出被动的含义。例:(1)、“吴广素爱人,士卒多为用者”中的“为”。(2)、“则人之食于虎,无怪矣。”中的“于”。,3、倒装句,文言文中为了强调或出于某种习惯,有些句子成分倒置了,或提前,或拖后,我们称这为倒装句,翻译时一般要把倒装句的部分还原到句子原来的位置。常见的倒装句有:(1)宾语前置例如:“孔子云:何陋之有?”宋何罪之有?”“无斯人,吾谁与归?”,(2)、定语后置 定语是修饰或限制名词的,通常用在主语或宾语这前,但在文言文中有时为了突出中心语,或者为了使语句流畅顺口,把定语放在主语或宾语之后,形成定语后置。译句的时候,应把定语放在名词之前。例如:其两膝相比者,名隐卷底衣褶中。马之千里者。通计一舟,为人五,为窗八。,(3)状语后置。例如:战地长勺。投以骨(4)省略句。文言文中在不影响语意表达的前提下,经经常省略有些成分。在译句的时候,要将省略的部分补充出来。省主语:(他们)见渔人,乃大惊,(他们)问所从来,(渔人)具答这。省谓语:一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。省宾语:扶苏以数谏故,上使(之,指公子扶苏)外将兵。省量词:撤屏视这,一(个)人、一(张)桌、一(把)椅、一(把)扇、一(块)抚尺而已。,能力模块突破,一、文言文语句翻译的方法,1、留 专有名词,国号、年号、人名、地名、职称、器具等,可照录不翻译,例如:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。2、补 在翻译文言文时应补出省略成分,例如:帝感其诚。这是个表被动的省略句,在动词“感”后省略了介词“于”,相当于“被”,译时补出。3、删 删去不译的词,例如(1)夫战,勇气也。“夫”发语词,翻译时应删去。(2)、久之,目似瞑。,4、换 翻译时把古词换成现代词。例如(1)、岁赋其二。“岁”应该换成“年”。(2)、吾与汝毕力平险。“汝”应换成“你”。5、调 在翻译时,有些句子(谓语前置,定语后置,宾语前置,介宾结构后置)的词序需要调整。例如“甚矣,汝之不惠!”可调换成“汝之不惠甚矣”。6、选用恰当的词义翻译。文言文中一词多义的现象常见,因此选用恰当的词义进行翻译,对正确翻译句子十分重要。,7、译 译出实词,虚词,活用的词和通假字,例如:“火齐这所及也”中的“齐”同“剂”,在翻译时必须译出。8、固 固定格式的固定译法,例如:“得无乎?”译为“恐怕吧”、“莫非吧”。“览物之情,得无异乎?”9、意 文言文中的比喻,借代,引申等意义,直译会不明确,应用意译。例如:“明察秋毫”直译:“能看清楚秋天里野兽的毫毛”意译“能看清楚很细小的东西”。,文言文翻译应该遵循的原则,翻译文言文的三个基本原则是“信”、“达”、“雅”。(1)“信”的要求要忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实,句句落实直译出来。不可随意增减内容。(2)“达”的要求是翻译出的现代文表意要明确,语言要通畅,语气不走样。(3)“雅”的要求是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容,形式以及风格准确地表达出来。这是文言文译成现代汉语的最高要求。,三、文言文语句翻译的步骤,(1)、先将古今汉语语义基本一致的地方抄写下来,将比较容易理解的内容对译出来,然后将现代汉语无法对译或不需翻译的地方删去,以便将完全不懂的地方突现出来。(2)、将不懂的词语放到原句中去揣测,大致推断出它的意思。(3)、找出语句中的关键词语,明确其含义,把握其句式运用的修辞格。(4)、统一整理答案,注意前后协调和语句通顺流畅。(5)、按照翻译的要求,写出译文。(6)、将译文放到原文中加以检验,并作必要人修改。,中考母题揭秘一、文言句子的断读1、朗读下面文言语句,句中语意停顿有错误的一项是()A、京中/有善口技者 B、入则无法/家拂士C、陈太丘/与友期行D、臣之客/欲有求于臣,B,2、下面对句中画线部分的翻译,有错误的一项是()A、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎”翻译:我每天多次地反省自己。B、率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。翻译:率领妻子和乡邻来到这没有出路的地方。C、始知郊田这外未始无春,而城居者未之知也。翻译:可住在城里的人却不知道这一点啊。D、惠子相梁,庄子往见这。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”翻译:有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”,B,二、选择类译句请用现代汉语翻译以下句子。1、好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。2、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。,喜欢读书,不过分在字句上下工夫;每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。不为贫贱而忧愁,不执衷于发财做官。,巩固练习,