修改病句:表意不明之费解.ppt
,2、她个子不高,剪着短发,虽然不到四十岁,但已是鬓染银丝记载着生活对她的磨砺。,3、作为一个共产党员、党的领导干部,办事、想问题,都要从党和人民的根本利益为出发点。,(“从党和人民的根本利益出发”或“以党和人民的根本利益为出发点”,1、学校把这个任务交给我们班,大家都有光荣的感觉是难以形容的。,练习,(A去掉“是颇难形容的”B去掉“的重要性”C去掉“作者之手”),6、训练:下列各组中,没有“结构混乱”语病的一项是()A当陈校长宣布我们“校园风”电视台成立并交给我们任务时,我们大家都有既光荣又愉快的感觉是颇难形容的。B学好科学文化知识的重要性,和我国在新世纪成为世界强国之一有着密切关系。C上海文艺出版社出版的生存,作者是一位旅居海外二十多年的加拿大华裔作者之手。D人们的语言能力在彼此交往中逐步有了提高,语言表达也越来越规范。,表意,不明,表意不明的三种情况,语意费解,歧义,指代不明,表意不明 表意不明包括两种情况:一是有歧义,即因词语多义、结构关系不同、多层定语等原因造成的句意不明现象;二是代词指代不明。,一、费解 一句话不知道怎么说。到北京参观奥运村及新改造后的“地铁”是我这次旅行的归途。(“参观”怎么会是“归途”?作者的意思是说“.是我预定在归途中要做的事。)从六十岁到九十九岁的老太太被特许坐着车子参加游行。(从字面上看,好象59岁以下和100岁以上的都没有坐车参加游行的权力。作者的意思大概是“60岁以上的”。),国务院办公厅今天在人民大会堂举行宴会,招待来自五大洲的华侨、港澳同胞、台湾同胞和中国血统的外籍人共度新春佳节。分析:“中国血统的外籍人”表意不明。改为“外籍华人”高楼火灾的预防十分重要。因此大楼的设计要从大楼的距离、四周有方便的交通、人员撤离要有良好的通道、内部要有自救设施诸方面因素考虑。分析:句子太长,结构不合理,造成令人费解的错误。改为“因此大楼的设计要从多方面考虑:大楼的距离、四周有方便的交通、人员撤离要有良好的通道、内部要有自救设施等”,二、指代不明1、美国政府表示仍然支持强势美元,但这到底只是嘴上说说还是要采取果断措施,经济学家对此的看法是否定。2、在离开学校已经20年的今天,也已为人师表的我还清楚地记得那次劳动之后老师对自己的评价。3、搜集史料不容易,鉴定、整理和运用史料更不容易,中国过去的大部分史学家,主要的功夫都用在这方面。,完,