欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > PPT文档下载  

    《信息管理与信息系统专业英语》.ppt

    • 资源ID:5896708       资源大小:298.50KB        全文页数:13页
    • 资源格式: PPT        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    《信息管理与信息系统专业英语》.ppt

    信息管理与信息系统专业英语论文摘要翻译,论文摘要翻译,In this section,we cover the following area:句子结构大学生信息素质构成因素实证分析-(论文标题)?Empirical Analysis about Constitutive Factors of Information Literacy on Undergraduates,论文摘要翻译,In this lesson,we cover the following area:句子结构(练习)中文智能搜索引擎分析和框架模型的设计A Framework Model Design and Analysis on Chinese Intelligent Search Engine,论文摘要翻译,In this lesson,we cover the following area:用词要专业需求分析=Requirements analysis 不是 need analysis。信息素质=Information literacy 不是 Information quality.Keywords 而不是key word 或者keyword涉及到专业词汇,一定要专业。,论文摘要翻译,In this lesson,we cover the following area:句子结构用词要专业不应该出现的时态和单复错。,论文摘要翻译,In this lesson,we cover the following area:句子结构用词要专业不应该出现的时态和单复错。尽可能使用简单句(一句话中要有完整的句子),论文摘要翻译,Example:在此基础上运用层次分析法(AHP),构建出大学生信息素质构成因素的的评价模型,对这五大因素展开了实证研究.Based on these,the evaluation model of constitutive factors of undergraduate information literacy has been formed by using analytic hierarchy process and the positive studying on the five factors was unfolded.,论文摘要翻译,Example:在分析了目前国内典型的几款中文搜索引擎语义理解与智能化不足和前人对于中文智能搜索引擎研究现状的基础上,设计了一种中文智能搜引擎的框架模型.Based on the analysis of semantic understanding and intelligent lack of several current typical search engines,and current research circumstance of Chinese intelligent search engine,a framework model on Chinese intelligent search engine has been designed.,论文摘要翻译,In this lesson,we cover the following area:句子结构用词要专业不应该出现的时态和单复错。尽可能使用简单句。翻译工具。,论文摘要翻译,工具(tools):http:/(知网,论文翻译很有效)http:/wikipedia.org/(维基百科)Else。,(Translation Excises),本文通过分析电子商务的发展现状,根据信息系统分析与设计基本理论,运用结构化的分析方法,对手机销售网站系统进行了需求分析,进一步根据需求分析完成了系统设计,并且对于系统的每个具体功能模块进行了设计说明 According to the present situation analysis of E-commerce development,Based on the basic theory of information system analysis and design,then using of the method of structured analysis,this dissertation discussed the system requirement analysis,and then accomplished the system design according to the analysis,Besides,this dissertation discussed the design of every functional module.,(Translation Excises),本文首先分析了电子商务的发展现状。其次运用信息系统分析与设计基本理论及结构化分析方法,对手机销售网站系统进行了需求分析。最后根据需求分析的结果完成了系统设计,同时对于系统的每个具体功能模块及其设计过程进行了详解.According to the present situation analysis of E-commerce development,Based on the basic theory of information system analysis and design,then using of the method of structured analysis,this dissertation discussed the system requirement analysis,and then accomplished the system design according to the analysis,Besides,this dissertation discussed the design of every functional module.,论文摘要翻译,In this lesson,we cover the following area:句子结构用词要专业不应该出现的时态和单复错。尽可能使用简单句。(如果不能,使用长句注意其结构)翻译工具。练习翻译,

    注意事项

    本文(《信息管理与信息系统专业英语》.ppt)为本站会员(小飞机)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开