《部分隐含意》PPT课件.ppt
第一部分隐含意,什么叫隐含意?,语言显性意义与隐含意义是一起诞生的吗?,隐含义 之源,隐含义 从语用角度看是语言的孪生兄弟。原始语言的表达很多使用隐含义。如,老虎 一词在不同的情景下隐含着不同的意义。Austin 指出语言的隐性施为表达先于显性施为。因为在原始语言里,人们还未能区分或未能明确区分说话时所施行的行为,“老虎”可以是警告,宣告一件事,隐含意的研究,中国古代有研究吗?,我命名此船为“海盗号”,隐含意的研究,O.DucrotH.P.GriceP.Brown et S.Levison C.Kerbrat-Orcchioni,C.KERBRAT-ORECCHIONI语言预设语用预设,隐含义可划分为:(prsupposs et sous-entendus)预设和言下之义,预设-嵌在话语中,不需通过语境推理获得的Ex.保尔不再抽烟了。(语言预设)去老地方。请开门。(语用预设),言下之义-隐含在说话之中,通过语境和推理获得的内容实体(交际意图)Ex.-为什么在外边呀?-保尔在抽烟。,第二部分隐含义与跨文化交际,编码和解码离不开社会文化,共有的知识尤其是社会文化知识是理解或互明的基础。,对属于同一种语言文化的人来说,这一深层意义与表层信息的联系是显然的;在对话双方脑海中,所指的事物或概念相同或相近,它们之间的关系是必然的。Ex笑?然而,对于不同语言文化的人来说,这一深层意义与表层信息的联系并非显然的或必然的;他可能会用自己的文化知识去解码,误解对方的意图。,由于双方的文化编码不同对一方(发出方)是显然的,而对另一方(接收方)由于文化等因素不一定是显然的隐含意义,我们称之为无意识文化隐含义。,无意识文化隐含义在跨文化交际中的四类表现:,结语,我们发现跨文化交际中的对话双方一般情况下十分注意明说,让对方明白自己的意思,以求达到互明。因此,较少有意识地使用可能令对方费解的隐含义,比如幽默这一富有隐含的表达方式,文化背景不同的人往往用得很谨慎。所以,有意识隐含义不是障碍跨文化交际的主要因素。,而无意识隐含义与社会,文化有着紧密的联系。交流的双方如果不了解对方的文化背景,言语和行为要表达的真正意义常常会得不到理解。,无意识隐含义是障碍跨文化交际的主要因素之一,会造成误会。有时双方还不一定及时意识到这种误会,加以修正,最终影响人际关系和双方的合作。,8.何兆熊,新编语用学概要,上海外语教育出版社,1999.9.钱冠连,汉语语用学,清华大学出版社,1997。10.熊学亮,认知语用学概论,上海外语教育出版社,200111.何自然,语用学概论,湖南教育出版社1996.,