ARC规划全球产品多国家多语言一套代码.ppt
ARC303规划全球产品:多国家,多语言,一套代码,张帜软件开发工程师中国技术中心微软(中国)有限公司,议程,国际软件开发的目标全球化产品开发流程:立项(Envision)规划(Plan)开发(Develop)稳定(Stabilize)部署(Deploy)总结资源,国际用户需要:,选择用户界面(UI)语言,国际化的挑战,历史方面的:按照特定语言进行开发的方式技术方面的:单语言技术极难适应国际化态度:文化挑战看成本地化的一个分支任务被忽视的投资回报(ROI),*,愿景(Vision):创建单一的面向全球的二进制代码,使其:,满足国际用户的需求语言、文化和市场需求减少开发力量和成本不用分别的源代码不用特别的环境来创建二进制代码减轻支持和维护的痛苦统一的支持语言中性的管理和部署具有同时发布或添加语言插件包的能力,*,国际化Internationalization,高层次视角,产品周期模型微软解决方案架构,发行高质量的国际软件,希望的目标尽可能小的影响:功能需求进度预算编码及技术客户的认同,开始国际化的典型时间,开始国际化的恰当时间,队伍结构和目标,交付解决方案,批准发布,开发&正在进行的工作,和客户一起立项,每一个队员都肩负着国际化的责任,*,立项国际化,确定目标市场、文化和语言文化研究确定全球性的功能点语言研究确定对语言的需求要支持哪个语言要本地化哪个语言本地市场研究确定投资回报分析 确定市场特定功能揭示可能的法律和地理政治学方面的事项,*,立项国际化(续),项目队伍组建确定国内合作伙伴 供研究的资源可能的国际化测试本地化评审开始寻找本地化提供商 基本功能点:任何语言、任何地区基于插件式UI的本地化,规划 国际化,功能规格说明确定语言相关的功能点确定市场相关的功能点指出国家相关的法律和地理政治的事项利用平台的全球化服务规划可本地化能力UI原型:为本地化build按照插件式本地化资源方式建立多语言框架,规划 国际化(续),细化主测试计划覆盖全球功能点和可本地化能力确定语言中性的测试工具确定伪本地化工具准备全球化的测试套件本地化计划确定层次及每个层次的语言确定向导语言确定每个语言的翻译级别用户界面和内容用户帮助文档,*,开发 World-Readiness,开发员:实现规格说明书开发要基于全球的需求利用全球化服务遵循全球化的最佳实践规范:编码字体输入复合脚本区域和文化意识多语言用户界面本地化能力镜像可定制化能力依从地理政治学,开发 World-Readiness(续),项目经理:分析面向全球使用的界面本地化负责人:确定翻译计划在用户界面冻结后开始本地化向导,*,稳定 测试World-Readiness,进行全球化测试 目标:验证功能上是全球化的任何语言、任何文化的每个场景覆盖多语言正文处理多语言脚本处理各种编码的正确处理文化意识遵循区域或用户设置持续的环境改变市场相关的代码:正好是另外的功能点,*,稳定全球化测试的类型,基于规格说明书基于模型代码覆盖性能硬件和应用兼容性易用性功能性(规格说明书驱动)测试,本地化,产品周期模型,开发阶段 目标和提交物,本地化,任务使产品的语言和文化适应某一给定的市场关键角色本地化PM,本地化工程师,本地化员退出准则 本地化beta build或release candidate,本地化队伍,本地化PM:协调开发和本地化队伍审查开发过程(如代码习惯)确保本地化目标驱动尽早达到界面冻结状态,本地化队伍(续),本地化工程师:管理术语数据库准备本地化资源和本地化指南确保本地化员有足够的信息验证本地化是否正确和遵循指南本地化员:具有技术知识又具有语言知识翻译正文本地化UI布局、图形和多媒体修改/调整build工程重新设计打包,*,稳定 测试World-ReadinessII,测试本地化能力考察或预见本地化结果不要破坏功能性不翻译也可以正常工作伪本地化测试本地化语言学上正确外观上可接受,*,World-Ready开发的主要流程,部署 发布到全球,国际的Beta发布可能只有向导语言有时到达市场比本地化更重要同时发布所有语言对商务有利重新获得可能失去的收益同时发布捆绑了语言资源依赖,全球化产品周期任务,设计全球化规格说明书集中在代码的语言中性开发可本地化代码,进行全球化功能测试验证本地化能力;然后本地化,运行Beta程序国际化同时发布所有带语言支持的功能点开发公用的支持和维护计划,*,资源,*,资源,资源Tech-Ed 2005 Break-out Sessions,ASP.NET 2.0:Going Global Gets Easier!New Localization Features in ASP.NET 2.0,WEB326,Deploying Office 2003 in a Multilingual Environment,DSK345,Deploying Windows XP in a Multilingual Environment,DSK350,Databases for the World:Best Practices for Search in Multilingual Data Sets Using SQL Server Collation for Sorting and Indexing,DBA319,Microsoft Business SolutionsAxapta:A Truly Global Business Application,BAP347,Title,Code,Supporting East Asian Languages in Global Exchange Deployments,MSG369,.NET Framework:Think Global!Custom Cultures and International Data,DEV323,Databases for the World:Designing Multilingual Databases Using SQL Server 2005,DAT290,提问:解释下列术语,InternationalizationWorld-ReadinessGlobalizationLocalizabilityCustomizabilityLocalizationMarket Customization,