他乡七夕孟浩然他乡逢七夕旅馆益羁愁不见穿针妇.ppt
他乡七夕 孟浩然他乡逢七夕,旅馆益羁愁。不见穿针妇,空怀故国楼。绪风初减热,新月始登秋。谁忍窥河汉,迢迢问斗牛。,七夕节:又有“女儿节”、“乞巧节”之称,节日的活动对象主要是女性,习俗以乞巧为主。最普遍的习俗,就是妇女们在七月初七的夜晚进行的各种乞巧活动。乞巧的方式大多是姑娘们穿针引线验巧,做些小物品赛巧,摆上些瓜果乞巧,祭拜七姐,祈求自己能心灵手巧。(唐)林杰乞巧七夕今宵看碧宵,牛郎织女渡河桥,家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。秋夕 杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星,请你了解中国传统节日文化,文言实词专题复习小结,推义方法回顾与小结:,1.语境推断法2.对句推断法(对应互译)3.组词法(单音节词)4.语法推断法(活用字词)5.字形推断法6.成语印证法,【答案】D。【解析】A语,告诉。B委,丢弃 C识,明白,知晓,动词。,(2010广东)5.对下列句子中加点词的解释,正确的一项是(3分)A.上语诸侯曰 谈论B.举家皆为上所杀,委尸填满沟壑 放置C.众遥见旗帜,识其父兄子弟咸在 标志D.噫!我固无恙 祸患,(2013年广东)5对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.有夙儒张覃者未第第:科举考中B.陛下方委永德边任,若以一部校故,推辱主帅,臣恐 下有轻上之心。推:追究C.捕获犯者数百人,咏悉宽其罚而遣之。官属请曰:“不痛绳之,恐无以禁”绳:捆绑D.真宗以咏前在蜀治行优异,复命知益州知:掌管,【答案】C【解析】这类题的解题方法一般有三种:根据已掌握的实词知识直接判断;其次是利用推断方法加以辨析;其三就是运用代入法,把提供的词义置放于句子中,然后根据语境判断正误。C项中的“绳”的意思是“约束,制裁”,成语“绳之以法”用此义。,准确翻译实词得实词者得翻译之天下,2009年高考翻译题:1.(时太后垂帘,)语迪曰:“卿向不欲吾预国事,殆过矣”。a“向”1分。b.大意2分,“向”是时间名词,意思是过去;从前。译为“以前、之前、曾经、当初、向来、从来、一直、一直以来”,都不算错。,翻译:(章献太后)告诉李迪说:“你一向不想让我参与国家政事,(从现在看)大概是你错了!”,2.(迪愿守边,)诏不许,然甚壮其意。a诏,1分。b.大意2分,诏:是动词,意思是下令,主语是皇帝。“诏”,译为“皇帝下令”,算对,译为“下令、下诏、下诏令、下诏书、诏令、诏书、宣诏、诏示”也算对。不译算错。译为“皇上不允许”、“仁宗不答应”算错,因为没有译出“诏”。,翻译:(仁宗皇帝)下诏不批准,但却觉得他内心很有豪气。,译对大意应注意几点:,译错一处扣一分,错二点以上扣2分尽管标准很宽,但仍有不少学生译错。原因:一是文言文常用词的意义掌握得不好;二是语法学的基础知识掌握得不好。,如何准确翻译实词,“顺藤摸瓜”什么人?什么时间?什么地点?什么背景?因为什么干了什么事?结果如何?1.结合上下文,定准主语(人名常译错)2.进行句法分析,明确谓语,特别是句中的核心动词。3.注意古今词义的异同和词类活用.调动课内知识的储备,学会组词解难和利用句法解难。,高考实词翻译链接,(2011.广东)原文:公募善泅者,持利锯匿上流水中。,译文:罗公招募擅长游泳的人,(让他们)拿着锋利的锯子隐藏在上游的水中。译对“匿”字给1分,译对大意给2分。匿,意为“隐藏;不让人知道”,还可译为藏、藏匿、躲藏、躲匿、隐匿、埋伏、潜伏等可算对。补充细则:公,意为“罗公”,也可译为“罗提督”,译为“公开”算错。泅,意为“浮水,游泳”;译为泅水、潜水、水性好等算错。上流,当译为“上游”;不译者算错。“公”、“泅”、“上流”三个点,在“译对大意给2分”中酌情扣分,错2至3个扣1分,错1个不扣分。,原文:并请文人历叙其事,洵奇男子也。,译文:(罗)并且延请读书人一一记叙那些事情,实在是个不寻常的男人。译对“洵”字给1分,译对大意给2分。洵:意为“诚然;实在”;译为真的是、真正是、的确是、确实是算对;译为应该是、应当是算错。“请”、“文人”可不译。历,意为“一个一个地”,译为逐一地、逐个地、一件一件地算对。如译为“详细地、详尽地记叙那些事情”可算对;但译为“详细地、详尽地记叙那件事情”算错。译为全面地、完整地、完全地算错。叙,意为“记述”,译为记录、记载、记下;译为讲述算错。奇男子,可不译。译为难得的男子(汉)、不平常的男人、不一般的男子(汉)、特殊的男子(汉)、奇异的男子(汉)、特异的男子(汉)算对;译为奇怪的男子(汉)算错。,(2010年广东卷)翻译下面的句子。(2)上麾师渡河,鼓噪直冲其阵。,皇上指挥军队渡过河水,擂鼓呐喊径直冲向敌人的队列。(噪:呐喊。译对“噪”字给1分,译对大意给2分。)关键词是“噪”,“噪”是动词,意思是“众人呼叫,叫嚷”,该义项在粤教版高中必修5教材段太尉逸事状中“晞一营大噪”中出现过,在本文中结合句子战争的背景,可以译为“呐喊”,译作“大喊、叫喊、喊口号”等也算对。其余的部分,译对大意即可。译文大意,要注意两个主要考察点:“麾师”是指挥军队,“鼓”是擂鼓、打鼓、击鼓。另外,“河”译为“河水”即可,不作具体要求,积累有法:一词多义+一义多词,到“造”、“诣”、“之”、“适”、“徂”、“至”,“往”不久“寻”、“旋”、“须臾”、“俄而”、“俄”、“俄顷”、“既而”、“未几”授予官职拜,除,擢(提拔),举,辟(征召)责备过,非,尤,咎,让,谴赠送贻,遗,馈,赍代理假,行,权,署,摄皇帝的命令制,敕,诏掌管,主持知,守,执,典,当,职,作业:,P792012广东高考题P84第二,三题,(2010年广东卷)翻译下面的句子。(1)今天以授予,不可失也。,现在上天把(这个地方)送给我,不可错过(机会)呀。(以:把。译对“以”字给1分,译对大意给2分。)第句中的关键词是“以”,“以”是介词,解作“把”,后面省略了宾语“此(这个地方,居庸关)”。这种“以”的用法,在中学阶段非常多,如粤教版高中必修4教材季氏将伐颛臾“昔者先王以(之)为东蒙主”,学生不应陌生。其余的部分,译对大意即可。译文大意,要注意几个主要考察点:“今天”是两个词语,“天”译为“上天,老天”;“失”意思是“错过”,译为“失去、失掉、丢失”等也算对;另外,从句式上看,这句话属省略句,翻译时需补充省略的成分。以上两个词语的理解及句式特点作为本句“大意”的考察点是合理的。,